In successive mailings, Dr. Armenag Yeghiayan presented to his readers the ramification of a sonnet by Felix Anvers that gained wide popularity, was translated in many languages and set a trend of a literary genre that was also adopted by a few Armenian poets. Attached are my translations of his mailings. I have also attached the original. Հնչեակի մը հետքերով գրութեան բնագիրները կցուած են։ Vahe H Apelian
1. Along the path of a sonnet - Հնչեակի մը հետքերով - Felix Anvers
http://vhapelian.blogspot.com/2024/03/along-path-of-sonnet_4.html
2. Along the path of a sonnet - Հնչեակի մը հետքերով - Possible Loves
http://vhapelian.blogspot.com/2024/03/along-path-of-sonnet-felix-arvers-loves.html
3. Along the path of a sonnet - Հնչեակի մը հետքերով - Pastiches
http://vhapelian.blogspot.com/2024/03/along-path-of-sonnet-pastiches-13_24.html
4. Along the path of a sonnet - Հնչեակի մը հետքերով - Armenian Poets
http://vhapelian.blogspot.com/2024/03/along-path-of-sonnet-armenian-poets-44.html
5. Along the path of a sonnet - Հնչեակի մը հետքերով - More Armenian Poets
http://vhapelian.blogspot.com/2024/03/along-path-of-sonnet-felix-arvers-5.html
No comments:
Post a Comment