Dedicated to Vartans, Vahans and to all those named after the combatants with Vartan and Vahan Mamigonian at the Feast of Vartanants today.
The attached is Googe translation of one of the most heart wrenching song dedicated to Vartan and his combatants. The difficult song is ably sung by the talented Kevork Gagossian, i who passed away at his young age. (see link below)
Lyrics: Raphael Patkanyan (see the link below)
Music: N. Shahlamyan
Went Silent.
The clouds came and covered the sky
And they took away the moon from my eyes, snatched it away,
I was left alone, my soul upset,
My hands in my lap, my head dropped.
And then every evening
I go to the peaceful rising of the moon.
Looking at its sad face,
I am reminded of the miserable state of my nation.
Oh, shine, shine, sad looking moon
Perhaps, with your shining, you may impart shine to the Armenian.
Tell many about Vartan's death,
Or how the throne of the Armenian nation was lost,
Or with what noble love Vartan loved
The motherland - the Armenian world.
Խոսք: Ռաֆայել Պատկանյան
Երաժշտություն: Ն․ Շահլամյան
Լռեց։
Ամպերը եկան ծածկեցին երկինքն
Ու լուսինն աչքես խըլեցին, խըլեցին,
Մընացի մենակ՝ հոգիս վրդոված,
Ձեռներըս ծոցիս, գլուխըս քարշ արած։
Եվ այնուհետև ամեն իրիկուն
Մընում եմ լուսնի խաղաղ ծագելուն.
Նորա տխրամած դեմքը նայելիս՝
Հիշում եմ թըշվառ վիճակը ազգիս։
Ա՜խ, ցոլա՛, փայլե՛, տըխրադեմ լուսին,
Գուցե, քու փայլից փայլ տաս և հային:
Պատմե շատերուն Վարդանի մահը,
Կամ՝ ինչպես կորավ հայ ազգի գահը,
Կամ՝ ինչ վեհ սիրով սիրում էր Վարդան
Մայրենի հողը - աշխարհ Հայաստան։
Link: Gevorg Gagossian in “Three Tenors”:
Link: Raphael Patkanyan in “ARMIASHKA, Kamar Katiba, and Mikayel Nalbandian”:

No comments:
Post a Comment