V.H. Apelian's Blog

V.H. Apelian's Blog

Thursday, March 5, 2026

The unforgettable Keurkune

Stepan J Apelian

According to my records, Stepan J Apelian wrote the attached limerick in native Kessab dialect, nine years ago. Stepan is born and raised in Keurkune. The Armenian in blue and the English in red, translations are made. Vaհe H Apelian

 

Keurkune, Kessab, Syria

Իլուօծ իկուօծ ինք Ամիրգան

Ելած եկած ենք Ամերիկա

We moved and came to America.

 

եիտ թուղուօծ ինք զմիր Քուրքունան

Ետ ձցած ենք մեր Քէորքիւնան

We left our Keurkune behind.

 

Զան իրուօզիս հատսնէմ

Զայն երազիս մէջ կը տեսնեմ

I see it in my dreams.

 

Ումօտ չունէմ ղուրպէթիէն

Յոյս չունիմ օտարութիւնէն

I have no hope from abroad.

 

Հէմու էրկիէք ծոռ նստենք ուղղուրդ զուրիցինք

Հիմա ծուռ նստինք շիտակ խօսինք

Լet us face it and speak truthfully.

 

Սէարպասդ Գիէղը թուղիլուօն

Ազատ համարձակ գիւղը ձգելով

Leaving the freely roaming village behind,

 

Մէմլէքէթէն զուգագնէն Գալապու

Քաղաքին խճօղուած փողոցները

The congested streets of the city,

 

Չընկարնուօր ըզմի մարցըսնիլ զՔուրքունու

Զեն կրնար մեզ մոռցնել տալ Քէորքիւնան

Cannot let us forget our Keurkune.

 

Ստեփան Աբէլեան

Stepan J Apelian

No comments:

Post a Comment