V.H. Apelian's Blog

V.H. Apelian's Blog

Wednesday, December 20, 2023

Արմենակ Եղիայեան ՝ Ճանչնանք մեր բառերը (1)- ԱՐՕՐ

 Վերարտադրած եմ Արմենակ Եղիայեանին թիւ 1 «Ճանչնանք մեր բառերը» հրատարակութիւնէն։


1.     Արօր եւ արօր(իկ)

            Ենթադրելի էթէ ամէն արեւմտահայ կը ճանչնայ արօր բառը՝ իբրեւ երկրագործական սարքնոյնիսկ   եթէ տեսած չըլլայ զայնայս պարագային ի մտի ունիմ լիբանանահայըորուն կեանքին մէջէնշատ շուտ վերացաւ արօրըոր անցած դարու կէսերուն այնքան տարածուած էր Պեքաայի ամբողջերկայնքին:  Ենթադրելի էոր Անճարի հայրենակիցները  աւելի նպաստաւորուած ըլլան՝ իւրաքանչիւրըունեցած ըլլալով իր սեփականը մինչեւ ... 1950-ականներու սկիզբըերբ մեքենական քարշակը (tracteur) բրտօրէն մուտք գործեց այնտեղ եւս ՝ մէկ օրէն միւսը ապայժմէացնելով  հազարամեակներու եզնաքարշարօրը

            Սարքին հետ շրջանառութենէ դադրեցան այնքան սիրելի բառերինչպէս՝ խոփմաճ, մաճկալ, լուծ, հերկակօս եւ նմաններըՋաղացն ու աղօրիքը, աղօնն ու սերմնցուն իրենց կարգինԱրդի հայըդժուար թէ ըմբռնէ Դանիէլ Վարուժանի այնքան  ջերմիկ ու հարազատ «Հացին երգը» ժողովածուի բառերըորոնց բոլորին ծանօթ էին մեր  անմիջական նախնիները։՚ ՚՚Արօրին դէմ շատ աւելի  բիրտ պայքար մղուեցաւ  Հայաստանի մէջ՝ խորհրդային կարգերուհաստատումէն ետքուր երկրգործութիւնը մեքենականացնելու որոշումը տրուած էր կեդրոնականիշխանութեան կողմէ:

            Ռաֆֆի ունի գողտրիկ երգ մը արօրի մասինորուն առաջին տունը կըսէ:՚

                                    Իւր անուշ հոտով բուրէ մանիշակ,

                           Ի՜նչ հրճուանք այժմ քեզ գործիմշակ,

                           Դէ՜լծէ  դու քո արօր եւ գութան[1],

                           Ցանել պտղաւէտ սերմունք գիտութեան:

                                                                            *   *   *

     Հայերէնը արօր (իկ)  կը կոչէ նաեւ  երկայնակտուցվառեակի խոշորութ-եամբ գաղթող թռչուն մըորունտեսակը վտանգուած է եւ   որոշ տարածում ունի   Հայաստանի մէջԱն առարկայ դարձած էժողովրդական գողտրիկ երգի մըոր  կը սկսի հետեւեալ բառերով.

Արօրն ասաց տատրակ հաւքուն.

«Ինչո՞ւ կու լաս կուց-կուց արուն,

Երթայ-լցուի փոքրիկ առուն»:

            --հաւք(ուն), այսինքն՝  թռչուն(ին):

            --տատրակ  կը նշանակէ վայրի աղաւնի:

            --կուց-կուց կը նշանակէ ափերովկուց-ափ:

            --արունայսինքն՝ արիւն:   

            --առու(ն), որ է ջուրի պզտիկ հոսանքերիզ:

            Երգին ամբողջութինը կրնաք գտնել Google-ով:

            Այնտեղ կրնաք գտնել   Կոմիտասի սքանչելի մեկնաբանութիւնը եւս:

            Զայն շատ  շնորհալի երգողներէն եղած է   Արմենակ Շահմուրատեանը:

            2. Ափ եւ ափն

            Սկսելու համար ըսեմոր արդի հայը հազիւ թէ գիտնայոր մենք ունեցած ենք եւ ունինք իրարանմաներկու տարբեր բառերՀայր Կռանեանըօրինակկը ճանչնայ մէկ ափոր խառն ի խուռն եւհաւասարապէս կը նշանակէ՝ «ձեռքի մէջըբուռեզերք»:

            Մինչդեռ՝

            --Մէկը՝ ափ  էոր թաթի մատներուն միջեւ գտնուող տափարակ մասն է,  որ տեղին համեմատ կըկոչուի նաեւ բուռ.  «ափ մը ցորեն» կամ  «բուռ մը ցորեն»   նոյնանիշ ենֆրասերէն՝ paume,  անգլերէն՝palmիտալերէն՝ palmo:

            Այս նշանակութեան հետեւողութեամբ  յառաջացած են հետեւեալ բառերը.  

            ափիբերան – որ կը նշանակէ զարմացածպապանձած:

       ափյափոյ – որ կը նշանակէ հարեւանցիվեր ի վերոյհապճեպարեւելահայերը կըսեն՝ ձեռացարաբերէնն ու թրքերէնը՝ հայալլա:

            ափաչափ – ափի մը չափովծաւալովասոր բարբառային ձեւն է՝ ափչաք:           

        -Իսկ միւսը՝ ափն էոր կը նշանակէ եզերքմասնաւորաբար ջրային տարածութեան մըօրինակ՝ծովուն ափըայլեւ գետինուրեմն՝ ծովափ(նեւ գետափ(ն). ածականները՝ գետափնեայծովափնեայ:

            Նաեւ ծայրամասօրինակ՝  փոսիձորիջրհորի.  «Առ ափն ջրհորին» կը նշանակէ ջրհորին եզերքը:  Այլեւ՝  հեռաւորանծանօթխորթ տարածքներինչպէս՝  «օտար ափեր»: 

            Այս արմատէն յառաջացած է քարափ(ն), որ կը նշանակէ պարզապէս ժայռնաեւ՝  գետի կամծովու   եզերքին կառուցուած քարային տարածութիւնուր կը հաւաքուին նաւէն իջնողները կամ նաւբարձրացողներըեւ կը կուտակուին ներկրելի կամ արտակրելի ապրանքները:      

                                                                                   *   *   *

            Գրաբարի մէջ այս երկուքը յստակօրէն կը զանազանուէինայսպէս՝

            --ափ  -ափոյ  -յափէ      -ափով.  ափք   -ափոց   -յափոց    -ափովք (ափօք):

         --ափն-ափան-յափանէ-ափամբափունք-ափանց-յափանց-ափամբք:

         Աշխարհաբարի մէջ  ափն կորսնցուցած ըլլալով  բառավերջի «ն» բաղաձայնըերկուքը ձեւովնոյնացած են եւ հաւասարապէս կու տան՝  

            --ափ-ափի-ափէ-ափովափեր-ափերու-ափերէ-ափերով:

         Ձեւի եւ հոլովներու նոյնացումն ալ պատճառ դարձած էոր կամաց-կամաց աղօտի ասոնցիմաստային տարբերութիւնըեւ շփոթուին երկու բառերը ու ընկալուին իբրեւ մէկ բառ:  

            «Ափն» ձեւը պահուած է միայն գետափնեայ եւ ծովափնեայ ածականներուն մէջ:

             armenag@gmail.com                                                                                     Արմենակ Եղիայեան

 

 



[1]  Արօրի աւելի մեծ ու բարդ  մէկ տարբերակը


No comments:

Post a Comment