V.H. Apelian's Blog

V.H. Apelian's Blog

Friday, February 21, 2025

How many Armenian dailies in the Diaspora?

Բնագիրը Կցուած է։ Attached is my abridged translation of an article “Aztag” Daily reproduced from “Ararat” journal. Both in Beirut. Vaհe H Apelian

My parents, Hovhannes and Zvart, on the veranda of Hotel Lux, reading "Aztag" Daily

Up to the late 80’s or early 90’s, more than 15 Armenian-language dailies were published in the Diaspora. These dailies had their loyal stuff and equally loyal readers, who represented a significant number. For example, at the Second World War II, the circulation of the Paris daily "Harach" was around 5,000.

As the decades passed, the capability of reading in Armenian dwindled, as did our daily newspapers. The number of subscribers gradually decreased.  One by one, the qualified stuff of the old guard left this world. There were no more skilled and Armenian-speaking editors left to fill the void. Economic challenges also began to threaten the Armenian newspapers. Commercial and social advertisements decreased. As a result of all this, many of our dailies either involuntarily turned into weeklies or finally ceased publication.

To give a striking example, during the decade of 2002-2012, three local Armenian newspapers successively ceased to exist before the cold gaze of the Armenian community in Paris: the 17-year-old daily "Gamk", the 84-year-old daily "Harach" and the 52-year-old weekly "Ashkhar".

Today, only 4 Armenian-language dailies in classic print are published in the entire Diaspora. They are  Beirut’s “Azdag”, Istanbul's “Jamanak” and “Marmara”, and Tehran's “Alik”.

There are several former dailies that have either reduced their frequency or appear only online. They do not have a paper edition, or if they do, it is not on a daily basis. Fortunately, a number of bi-weekly newspapers (for example, Paris' “Nor Harach” and Beirut's “Ararat”) and other weeklies strive to keep the Armenian script alive in various communities.

Our newspapers, almost all of them, have their own websites and serve the Armenian reader for free. But, the overwhelming percentage of Armenians, especially the younger generation, is not interested in these websites, does not feel the need to read news or articles in the Armenian dialect. 

There was a time when the expression “An Armenian newspaper is a friend of the Armenian home” became a slogan. Those happy days are behind us. Today, an Armenian person, be university student avoids reading newspapers in Armenian because the person CANNOT READ ARMENIAN, or has serious difficulty reading in Armenian, even if the person graduated from an Armenian school, is Armenian-speaking. The culture of reading is not being instilled in them, or perhaps do not find the Armenian world attractive and beneficial, or cannot make time, etc., etc.

Let's cherish the Armenian journals that still are around.

Did you read one of them, today?

L (Levon) Sh (Sharoyan)

                                                    *** 


 Բնագիրը՝ Կար ժամանակ, երբ սփիւռքի տարածքին լոյս կ՛ընծայուէին աւելի քան 15 հայատառ օրաթերթեր: Պատկերը այդպէս էր գո՛նէ մինչեւ 80-ականներու վերջերը կամ 90-ականներու կէսերը:

 

Այդ օրաթերթերը ունէին իրենց հաւատարիմ աշխատակիցներն ու նո՛յնքան հաւատարիմ ընթերցողները, որոնք պատկառելի թիւ մը կը ներկայացնէին: Օրինակ, Բ. Աշխարհամարտի նախօրէին Փարիզի «Յառաջ» օրաթերթին տպաքանակը 5000-ի շուրջ եղած է:

 

Քանի սահեցան տասնամեակները, հայախօսութեան նահանջին ու հայերէն ընթերցումի չքացումին զուգահեռ` թուլցան ու տկարանալ սկսան նաեւ մեր օրաթերթերը: Նախ բաժանորդներու թիւը հետզհետէ պակսեցաւ: Յետոյ` հին շրջաններու որակաւոր աշխատակիցները մի առ մի հեռացան այս աշխարհէն, ինչ որ ստիպողաբար մղեց թերթերը իրենց սիւնակները լեցնելու արտատպումներով (ոչ անպայման ճաշակաւոր ու պիտանի նիւթերու ընտրութեամբ…): Մեր շուրջ չմնացին նաեւ հմուտ ու հայկաբան խմբագիրներ ալ, հետեւաբար տուժեց թերթին բովանդակութիւնը: Լեզուն կորսնցուց իր փայլքը, սխալագրութիւնները լա՜յն չափերով ողողեցին թերթերուն էջերը… Այսօր շատ անխնամ ու որձեւէգ արեւմտահայերէն մըն է, որ կը տիրապետէ սփիւռքեան մեր մամուլին վրայ:

 

Միւս կողմէ` տնտեսական նեղութիւնները եւս սկսան սպառնալ հայ թերթերու գոյութեան: Առեւտրական ու ազգային բնոյթի ծանուցումները նուազեցան: Այս բոլորին որպէս հետեւանք, բնականաբար, մեր օրաթերթերէն շատեր կա՛մ շաբաթաթերթի վերածուեցան ակամայ, կա՛մ ալ վերջնականապէս փակեցին իրենց խմբագրատուներուն դռները…

 

Ուշագրաւ օրինակ մը տուած ըլլալու համար ըսենք, որ 2002-2012-ի տասնամեակի ընթացքին Փարիզի ստուարաթիւ հայութեան սառն հայեացքին առջեւ իրերայաջորդ կերպով դադրեցան տեղական երեք հայերէն թերթեր` 17-ամեայ «Կամք» օրաթերթը, 84-ամեայ «Յառաջ» օրաթերթը եւ 52-ամեայ «Աշխարհ» շաբաթաթերթը:

 

Այսօր ամբողջ սփիւռքի տարածքին լոյս կը տեսնեն լոկ 4 հայատառ օրաթերթեր` դասական տպագիր ձեւով (թուղթի վրայ): Կան քանի մը նախկին օրաթերթեր, որոնք կա՛մ կրճատած են իրենց պարբերականութիւնը, կա՛մ ալ կ’երեւին լոկ համացանցային «օնլայն» դրութեամբ: Թղթային տպագրութիւն չունին, կամ եթէ ունին, ամէնօրեայ դրութեամբ չէ: Պատնէշի վրայ մնացող 4 օրաթերթերն են` Պէյրութի «Ազդակ»-ը, Պոլսոյ «Ժամանակ»-ն ու «Մարմարա»-ն եւ Թեհրանի «Ալիք»-ը: Բարեբախտաբար այս ցանկին վրայ կրնանք աւելցնել աւելի մեծ թիւ մը երկօրեաներու (օրինակ` Փարիզի «Նոր Յառաջ»-ը եւ Պէյրութի «Արարատ»-ը), ու` շաբաթաթերթերու, որոնք տարբեր գաղութներու մէջ կը ջանան հայ գիրը ապրեցնել հայ մարդոց շրթներուն վրայ կամ հոգիին խորը` թիավարելով հոսանքն ի վեր…

 

Մեր թերթերը, գրեթէ բոլորն ալ, ունին իրենց կայքէջերը ու ձրիաբար կը սպասարկեն հայ ընթերցողին` առանց դոյզն ակնկալութեան: Եւ սակայն… հայորդիներու (մա՛նաւանդ երիտասարդ խաւի) ջախջախիչ տոկոսը չի հետաքրքրուիր այս կայքէջերով, պահանջ չի զգար հայ բարբառով լուր կամ յօդուած կարդալու: Ախտաճանաչումի կարօտ երեւոյթ է այս:

 

Կար ժամանակ, երբ նշանաբանի վերածուած էր «Հայ թերթը ընկերն է հայ տան» արտայայտութիւնը: Մեր ետի՛ն մնացին այդ երջանիկ օրերը: Այսօր հայ մարդը, հայ համալսարանականը կամ հայ ուսանողը հայերէն թերթ կարդալէ կը խուսափի, որովհետեւ ՀԵԶԱՍԱՀ ԿԱՐԴԱԼ ՉԻ ԿՐՆԱՐ, հայերէն ընթերցումի լուրջ դժուարութիւններ ունի: Այո՛, թերեւս հայկական վարժարանէ մը շրջանաւարտ է ան, հայախօս է, սակայն ընթերցումի մշակոյթը չէ ցանուած իր մէջ, կամ գուցէ հրապուրիչ ու շահեկան չի գտներ հայաշխարհի լուրերը, կամ… ժամանակ չունի եւ այլն, եւ այլն:

 

Փա՜ռք Տիրոջ, որ տակաւին կանգուն են մեր լրագրերէն շատեր, ոմանք` 80, 90, 100 ու մինչեւ իսկ 125 տարեկան: Գուրգուրանք անոնց վրայ:

  

 

Դուք անոնցմէ մէկն ու մէկը կը կարդա՞ք ամէն օր:

 

Լ (Լեւոն՞) Շ (Շարոյեան՞)


Link:

https://www.aztagdaily.com/archives/641379?fbclid=IwY2xjawIlbUdleHRuA2FlbQIxMQABHTKT5FB9A0mdRxUaidBYa7zSoab2294isB2v4htrMsOc6DMPWh6Azao07Q_aem_zL3GtinJUov-ytAcWTlzuQ)

 


 

  

Thursday, February 20, 2025

Գաբրիէլ Ինճեճիկեանը Սովետական Հայաստանի մէջ

Համադրած եմ մօրս՝  Զուարթ Աբէլեանին, Գաբրիէլ Ինճեճիկեանին մասին յօդուածը - «Գարբիէլ Ղափանի մէջ» - որ գրած էր 2008-ին, Գաբրիէլ Ինճեճիկեանին ի պատիւ  հանդիսութեան առիթով՝ կազմակերպուած Գալիֆորնիոյ առաջին դպրոցին՝ Սրբոց Նահատակաց Ֆերահեան Երկրորդական Վարժարանի շրջանաւարտներուն կողմէ: Նոյն վարժարանին մէջ Տիկին Աբէլեան շրջան մը պաշտօնկիցը եղած էր Գաբրիէլ Ինճեճիկեանին հետ։ իսկ երկուքը միասնաբար մասնակցած են 1970-ին, Սովետական Հայաստանի կառաւարութեան, սփիւռքահայ հայերէն դասաւանդող ուսուցիչներուն հրաւէրին՝ Գաբրիէլը՝ Ամերիկայէն իսկ Տիկ. Աբէլեանը՝ Լիբանանէն: Նոյն այդ հրաւէրին մասնակցած էր Դոկտ. Զաւէն Մսըրլեանը՝ Լիբանանէն։ 

Այսպէս կը յուշեն տիկ. Զուարթ Աբէլեանը եւ դոկտ. Զաւէն Մսըրլեանը Գաբրիէլ Ինճեճիքեանին մասին։ Վահէ Յ Աբէլեան

 

Տիկ. Զուարթ Աբէլեան, Զաւէն Մսըրլեան, Գաբրիէլ Ինճեճիքեա

«Այն օրերուն Քեսապը սոսկ գաւառ մըն էր, ու գաւառի պարզ, անպաճոյճ լեզուով հաղորդուող տղայ մըն էր Գաբին: Պատահական ոեւէ անհատի հետ հարազատ ազգականի նման խօսելու յատկութիւնը ունէր: Քեսապի ու համայն շրջաններու միակ բժիշկ, Տոքթոր Աւետիսի Ինճէճիկեանին տղան էր: Դժուար թէ մէկը համարձակէրիրեն պարոն Գաբրիէլ ըսել: «Ծօ՛, այդ “պարոնը” ուրկէ՞ եկաւ. “Շպէն” (քեսապերէն ընկեր) ըսէ՛, վերջացաւ»: 

Այդպէս ալ մնաց միշտ, համեստ ու ամէնուն բարեկամը։

Եղաւ շրջան մը որ զանազան երկիրներէ ու վարժարաններէ միախումբ դասատուներ Հայաստան հրաւիրուեցան, ինչ որ ուսումնական վերապատրաստման ծրագիրներու հաղորդ դառնալու համար: Լիբանանի որոշ վարժարաններ ալ օգտուեցան վերոյիշեալ ծրագրումներէն: Հայ Աւետարանական վարժարանները հրաւէր չստացան:

1970 թուին անձնապէս ռուսական դեսպանատուն գացի:

«Ի՞նչ հարց ունէք, խնդրեմ», հարցուց պարոն մը խիստ կենցաղավարի:

«Կը փափաքիմ Պրն. Յակոբեանը տեսնել» (ամէն կարգի հարցերու պատասխանատուն):

«Մի վայրկեան», ըսաւ երիտասարդը ու հանդէպակաց դռնէն ներս մտաւ: Շտապ դուրս գալով «Հրամեցէք, Տիկին», ըսաւ ու հանդիպակաց դուռը ցոյց տուաւ: Հազիւ ներս մտած՝

«Ի՞նչ հարց ունէք, Տիկին», հարցուց ու հրաւիրեց որ նստիմ: Ապա՝

«Պարոն Յակոբեան» ըսի, «Պէյրութի մէջ շատ վարժարաններէն ուսուցիչներ Հայաստան ղրկուեցան, իսկ մեր վարժարանէն մէկը չգնաց, արդեօք ինչո՞ւ...: Մենք ունինք շուրջ 1000 աշակերտ ու 70-ի շուրջ դասատուներ»:

«Ճիշտը՝ չգիտեմ, իսկ դո՞ւք էլ դասատու էք հայկական նիւթերի»:

«Այո՛, Պրն Յակոբեան, սակայն ինձմէ անջատ այլ դասատուներ ալ կան նոյն նիւթերով զբաղող»: Լռեց: Ապա՝ «Ինչ էլ լինի պարագան, եթէ նոյնիսկ մէկ վիզա ստանանք՝ էդ վիզայով դուք պիտի գնաք, վստահ եղէք»:  Այդպէսով, անձնապէս խումբին միանալով գացի Հայաստան: Ամերիկայէն Գաբին ալ մեցի միացաւ Երեւան:

Հայաստանի մէջ հօրաքրոջս աղջկան ընտանիքը կը բնակէր Ղափանի շրջան. ընտաիքին մինուճար որդին կը գործէր օդանաւին մէջ, Երեւանէն Ղափան զբոսաշրջիկներ տանելու ու վերադարձնելու գործով: Ամէն պարագայի, մեզի համար արգիլուած շըջան մըն էր այդ: Հօրաքրոջս մանչը յատկապէս եկաւ զիս հոն տանելու:

«Կը ցաւիմ, տղաս, չեմ կրնար երթալ, մեզի համար արգիլուած շրջան է», ըսի: Ճիշդ այդ միջոցին, Գաբին վերէն վար կ՛իջնէր, երբ իմացաւ թէ հարցը ինչումն է՝ «Տղա՛ս, ես ալ ուսուցիչ եմ, քեսապցի եմ, Զուարթին ալ ազգական եմ: Ինք չ՛երթար, ե՛ս կ՛երթամ, զիս կը տանի՞ս...»

«Շա՛տ լաւ», ըսաւ երիտասարդը:

Հինգ վայրկեանը բաւեց Գաբիին. 2 շապիկ, մէկ ժագէթ ու գիշերազգեստ մը շալկած վար իջնելն ու անհետանալը մէկ եղաւ տղուն հետ:

Երկու օր ետք, երեկոյեան, պանդոկ կը մտնէ, հազիւ թէ անկողնին վրայ ընկողմանած՝ հեռախօսը կը ձայնէ. «Գաբրիէլ ջա՛ն, լաւ ժամանակ անցկացրի՞ր...» Եւ՝ լռութին... Ըսելու համար՝ իրենց խօսքով, «Գաբրիէլ ջան, դուք Սովետական Հայաստանում էք գտնւում, մենք տեղեակ ենք Ձեր իւրաքանչիւր քայլափոխին...»:

Անկասկած որ իրենք գիտէին Գաբիին իւրաքանչիւր քայլափոխը, սակայն շատ հաւանաբար չէին գիտեր որ իրենց գործը ամէն պարագաներու, ամէն պայմաններու տակ, խիզախ ու յանդուգն մէկու մը հետ էր, որոնք եղան յատկանիշները արտաքնապէս հանդարտ, բայց ներքնապէս աննկուն քեսապցիներուն հարազատ Գաբիին:»

Զուարթ Աբէլեան

***

Այժմ կը մէջբերեմ Հայ Աւետարանական Գոլէճի երկարամեայ տնօրէն Դոկտ. Զաւէն Մ. Մսըրլեանին «Ապրող Էջեր Անցեալէն» գիրքէն։ Գիրքը հրատարակուեցաւ Հայ Աւետարանակն Գոլէճին հիմնադրութեան հարիւր ամեակին առթիւ։ Դոկտ. Զաւէն Մ. Մսըրլեանն ալ իր կարգին կը յիշէ այլ պատահար մը որ նմանապէս ցոյց կուտայ Գաբրիէէլ Ինճեճիկեանին «ամէն պարագաներու, ամէն պայմաններու տակ, խիզախ ու յանդուգն» ըլլալը, ինչպէս եզրակացուցած էր Տիկ. Զուարթ Աբէլեանը՝ իր յօդուածին մէջ։

Այսպէս կը յուշէ պրն. Տնօրէնը՝

«Դիլիջանի մէջ, ուր գիշերօթիկ վարժարան մը հիւրնկալուած էինք. Առաւօտեան նախաճաշին կէսօրուայ ճաշ բերին եւ քոնեակ հրամցուցին։ Երբ հիւրընկալներուն գլխաւորը առաջարկեց խմել կենացը Սովետական Հայաստանին, Գաբրիէլ ըսաւ՝ «կը խմեմ Հայաստանի կենացը, ո՛չ Սովետական Հայաստանի»։ Սառ լրութիւն մը տիրեց, մինչեւ գլխաւոր հիւրընկալը ըսաւ՝ «հիւրը գիտնալու է իր սահմանները, դուք հոս էք Սովետական Հայաստանի հրաւէրով։» 

Ինճեճիքեանը չպատասխանեց։

Պատահարը այդպէս փակուեցաւ։ Ի միջի այլոց նշեմ որ Երեւանի պանրոկին շքեղագոյն սենեակը իր հիւրասենեակով եւ կեդրոնական դիրքով տրամադրած էին Զարեհ Զարգունին եւ Գաբրիէլ Ինճեճիկեանին։»

դոկտ. Զաւէն Մ. Մսըրլեան





Wednesday, February 19, 2025

“War or peace, time to get serious” -: A document for history in translation – Part 3 –

Բնագիրը կցուած է։War or peace, time to get serious" - "Պատերազմ թէ՞ խաղաղութիւն՝ լրջանալու պահը" - is president Levon Ter-Petrosyan’s (LTP) position paper for the resolution of the Karabagh conflict, he published on November 1, 1997, where he advocated concessions for resolving the lingering Karabagh conflict. This is the third segment of my translation of the document. Vaհe H Apelian


Myths and riddles

In the recesses of political thought and public opinion of Armenia, there are also some established claims, which pertain to myths and riddles. 

First myth. Armenia is allegedly putting pressure on the authorities of Nagorno Karabakh. Regarding this claim, I assume all responsibility in declaring that Armenia put pressure on Karabakh only once, persuading it to participate in the Minsk Group negotiations in 1993, and that participation fully justified itself. Neither today nor tomorrow, Armenia does not intend to put pressure on Nagorno Karabakh. Only its leadership takes decisions on behalf of Karabakh, naturally bearing its responsibility not only to the population of Karabakh, but also to the entire Armenian people. It does not mean, of course, that Armenia refuses to consult with the authorities of Karabakh and convince them on the issues that it considers correct and expedient. But all the same, the final decision rests with the authorities of Karabakh. 

Myth two. If Armenia takes a strict attitude towards Turkey, puts before it the issues of recognizing the Genocide, cancels the Kars Treaty, and demands returning the Armenian lands, then Turkey and Azerbaijan become more accommodating in the Karabakh issue.

In my deep conviction, which I can also prove with concrete political calculations, such an attitude will not only, not bring any benefit to the solution of the Nagorno Karabakh problem, but will also cause new complications in the relations between Armenia and Turkey, which will further complicate the situation of Armenia and Karabakh. With an unaided eye, one can notice the contrary. For Azerbaijan and Turkey, it would be an additional avenue to prove Armenia's expansionist ambitions and to turn against it the already unfavorable opinion of the international community.

Myth three. If Armenia correctly used the Diaspora's lobbying capabilities, Diaspora Armenian communities would not allow their governments to violate the rights of Nagorno Karabakh.

Before interpreting this myth, it should first be clarified that only the American Armenian community has lobbying capabilities. Lobbying tradition, therefore organized lobbying groups, do not exist in other countries.

Certainly not underestimating the lobbying work of the American Armenian community in terms of providing serious humanitarian aid to Armenia and forming a positive opinion on Karabakh in the American Congress, we should not forget that lobbyism has a limit. Its influence ends where it collides with US national interests. This applies not only to Armenian, but also to all other lobbying organizations, including the Jewish, which, although it is the most powerful, it is by no means all-powerful.

Myth four. The current cosmopolitan authorities of Russia do not understand the strategic interests of their country. (In this matter, Armenia is also guilty because it cannot explain it to them). But real nationalist forces will soon come to power in Russia, which, turning Armenia into the Israel of the Caucasus, will solve the Karabakh issue in our favor.

All the indiscriminate provisions of this myth are doubtful and questionable, if not absurd. 

Are the current authorities of Russia really cosmopolitan? 

Do they really not understand the strategic interests of their country? 

Is it Armenia that should make them understand?

Don't those who teach Russia a lesson put themselves in a ridiculous situation by discrediting the image of Armenians?

Will nationalist forces really come to power in Russia?

Have they already promised to give Karabakh to Armenia or to recognize its independence? 

Was that promise verbal or written? 

And finally, how long will the madness of becoming the toy of Russia or any other power deceptively be the way of life for Armenians?

Does it take a lot of intelligence to understand that no matter what kind of government there is in Russia, it still cannot recognize the independence of Karabakh, because it has twenty other Karabakhs?

Myth five. Being very active in international forums and mass media, Azerbaijan actually won the propaganda (note: public relations) war, which is often confused with a diplomatic victory. It perhaps is the only myth that is not at all baseless. Compared to Armenia and Karabakh, Azerbaijan really makes a big noise in international courts and media.

However, the reason is simpler than simple and completely natural. What else was left for Azerbaijan to do? It lost the military confrontation, completely lost control over Karabakh. It was deprived of significant territories, fell under the heavy pressure of around five hundred thousand refugees. What answer could the President and Foreign Minister of Azerbaijan have given to their people, if not to make noise day and night and pretend that they are bravely fighting to win back Karabakh and the lost territories?

Even if the claim that we allegedly lost the propaganda war is true, it should be evaluated. Which was more preferable: to keep Karabakh and lose the propaganda war, or to lose Karabakh and win a brilliant victory in the arena of propaganda? In history, we have won so many propaganda and moral victories that maybe this is what suits our taste. This does not mean, of course, that we should ignore public relations and not take measures to neutralize the influence of Azerbaijani public relations.

Limiting the list of myths, let's now touch on some riddles, leaving their solution to people with exceptional ingenuity.

Riddle one. It is possible to achieve the recognition of the independence of Nagorno-Karabakh and at the same time avoid war (Vazgen Manukyan's pre-election campaign).

What is this? A flash of genius beyond the reach of poor mortals, or a temporary blackout that can happen to anyone? Or maybe President Aliyev whispered something in the ear of the author of the riddle that we don't know. In any case, the Armenian political thought was presented with such a complicated mystery that even Einstein could hardly have solved it.

Riddle two. It is possible to ignore the international community and continue receiving aid from it.

Due to my position, I communicate the most with the officials of the international community, but I have never received such an assurance from them. On the contrary, at every turn we see the subtly disguised conditioning of aid by political circumstances. Perhaps we are to blame for not being able to explain our strategic interests to the international community. Indeed, we are forgetting our historical mission of being a global nation, therefore teaching the whole world a lesson.

Riddle three. We, the oppositionists, do not have a plan for the settlement of the Karabakh conflict, but since the current anti-national authorities of Armenia are not able to solve this issue, then give us the power and we will solve it, restore the industry of Armenia, raise wages five to ten times, flood the country with money through foreign investments.

I don't know if it is worth commenting on this riddle. In any case, I can't help but point out that in politics, an honest word is not the best argument at all. The people have never given power believing in someone's honest word, especially when that word, in addition to containing a riddle, also comes close to the genre of a fairy tale.

***

Բնագիրը՝

Առասպելներ եւ հանելուկներ

Հայաստանի քաղաքական մտքի եւ հասարակական կարծիքի անդաստաններում դեգերում են նաեւ որոշ կայունացած պնդումներ, որոնք արդեն վերաբերում են առասպելի ու հանելուկի բնագավառին. Առասպել առաջին. Հայաստանն իբր ճնշումներ է բանեցնում Լեռնային Ղարաբաղի իշխանությունների վրա։

Այս պնդման առթիվ ամենայն պատասխանատվությամբ հայտարարում եմ. Հայաստանը միայն մեկ անգամ է ճնշում բանեցրել Ղարաբաղի վրա՝ 1993 թվականին նրան համոզելով մասնակցել Մինսկի խմբի բանակցություններին, եւ այդ մասնակցությունը իրեն լիովին արդարացրել է։

Ոչ այսօր, ոչ վաղը Հայաստանը մտադիր չէ ճնշում գործադրել Լեռնային Ղարաբաղի վրա։ Ղարաբաղի անունից որոշումներ է ընդունում միայն նրա ղեկավարությունը՝ բնականաբար կրելով դրա պատասխանատվությունը ոչ միայն Ղարաբաղի բնակչության, այլեւ ողջ հայ ժողովրդի առջեւ։ Դա չի նշանակում, անշուշտ, որ Հայաստանը հրաժարվում է խորհրդակցել Ղարաբաղի իշխանությունների հետ եւ նրանց համոզել այն հարցերում, որոնք ճիշտ եւ նպատակահարմար է համարում։ Բայց միեւնույն է, վերջնական որոշումը մնում է Ղարաբաղի իշխանություններին։

Առասպել երկրորդ. Եթե Հայաստանը խիստ կեցվածք ընդունի Թուրքիայի նկատմամբ, նրա առջեւ դնի Ցեղասպանության ճանաչման, Կարսի պայմանագիրը չեղյալ հայտարարելու, հայկական հողերը վերադարձնելու հարցերը, ապա Թուրքիան եւ Ադրբեջանը ավելի զիջող կդառնան Ղարաբաղի հարցում։

Իմ խորին համոզմամբ, որը ես կարող եմ ապացուցել նաեւ կոնկրետ քաղաքական հաշվարկներով, այդպիսի կեցվածքը ոչ միայն որեւէ օգուտ չի բերի Լեռնային Ղարաբաղի խնդրի լուծմանը, այլեւ նոր բարդություններ կառաջացնի Հայաստանի եւ Թուրքիայի հարաբերություններում, որոնք ավելի եւս կծանրացնեն Հայաստանի ու Ղարաբաղի դրությունը։ Անզեն աչքով իսկ կարելի է նկատել, որ ընդհակառակը, Ադրբեջանի եւ Թուրքիայի համար դա լրացուցիչ կռվան կհանդիսանար ապացուցելու Հայաստանի ծավալապաշտական նկրտումները եւ նրա դեմ լարելու միջազգային հանրության առանց այդ էլ աննպաստ կարծիքը։

Առասպել երրորդ. Եթե Հայաստանը ճիշտ օգտագործեր Սփյուռքի լոբբիստական կարողությունները, ապա սփյուռքահայ համայնքները թույլ չէին տա իրենց կառավարություններին ոտնահարել Լեռնային Ղարաբաղի իրավունքները։

Այս առասպելը մեկնաբանելուց առաջ նախ պետք է ճշտել, որ լոբբիստական կարողություններ ունի միայն ամերիկահայ գաղութը, մյուս երկրներում լոբբիստական ավանդույթներ, հետեւաբար նաեւ կազմակերպված լոբբիստական խմբեր գոյություն չունեն։

Չթերագնահատելով, անշուշտ, ամերիկահայ համայնքի լոբբիստական աշխատանքը Հայաստանին լուրջ մարդասիրական օգնություն ցուցաբերելու եւ ամերիկյան կոնգրեսում Ղարաբաղի նկատմամբ դրական կարծիք ձեւավորելու հարցերում, դրա հետ մեկտեղ չպետք է մոռանալ, սակայն, որ լոբբիզմը սահման ունի. նրա ազդեցությունը վերջանում է այնտեղ, որտեղ բախվում է ԱՄՆ-ի ազգային շահերին։ Դա վերաբերում է ոչ միայն հայկական, այլեւ բոլոր մյուս լոբբիստական կազմակերպություններին, այդ թվում նաեւ հրեականին, որը թեեւ ամենահզորն է, բայց ամենեւին ոչ ամենակարող։

Առասպել չորրորդ. Ռուսաստանի ներկայիս կոսմոպոլիտ իշխանությունները չեն հասկանում իրենց երկրի ստրատեգիական շահերը (այս հարցում մեղավոր է նաեւ Հայաստանը, որը չի կարողանում դա նրանց բացատրել)։ Բայց շուտով Ռուսաստանում իշխանության կգան իսկական ազգայնական ուժեր, որոնք Հայաստանը դարձնելով Կովկասի Իսրայել, Ղարաբաղի հարցը մեր օգտին կլուծեն։

Կասկածելի ու հարցական են, եթե չասենք անհեթեթ, այս առասպելի անխտիր բոլոր դրույթները.

- արդյոք իսկապե՞ս կոսմոպոլիտ են Ռուսաստանի ներկա իշխանությունները.

- իրո՞ք նրանք չեն հասկանում իրենց երկրի ստրատեգիական շահերը.

- Հայաստա՞նն է, որ դա պետք է հասկացնի նրանց

- Ռուսաստանին դաս տվողները, արդյոք, իրենց ծիծաղելի վիճակի մեջ չե՞ն դնում ՝ վարկաբեկելով հայի կերպարը.

- իսկապե՞ս Ռուսաստանում իշխանության են գալու ազգայնական ուժերը.

- նրանք արդեն խոստացե՞լ են Ղարաբաղը նվիրել Հայաստանին կամ ճանաչել նրա անկախությունը, այդ խոստումը եղել է բանավոր, թե՞ գրավոր.

- եւ վերջապես, ինքնախաբեությամբ Ռուսաստանի կամ որեւէ այլ տերության խաղալիքը դառնալու մոլագարությունը դեռեւս որքա՞ն ժամանակ պետք է լինի հայի կենսակերպը։

Մի՞թե մեծ խելք է պետք հասկանալու համար, որ ինչպիսի իշխանություն էլ լինի Ռուսաստանում, միեւնույն է՝ նա չի կարող ճանաչել Ղարաբաղի անկախությունը, որովհետեւ իր կազմում ունի քսան Ղարաբաղ։

Առասպել հինգերորդ. Ադրբեջանը շատ ակտիվ գործելով միջազգային ատյաններում եւ զանգվածային լրատվամիջոցներում, փաստորեն շահել է քարոզչական պատերազմը (որը հաճախ շփոթվում է դիվանագիտական հաղթանակի հետ)։

Միակ առասպելն է, թերեւս, որ ամենեւին հիմքից զուրկ չէ. Հայաստանի եւ Ղարաբաղի համեմատ Ադրբեջանն իսկապես մեծ աղմուկ է բարձրացնում միջազգային ատյաններում ու լրատվամիջոցներում։

Պատճառը, սակայն, պարզից էլ պարզ է ու միանգամայն բնական։ Էլ ի՞նչ էր մնում անելու Ադրբեջանին. նա տանուլ է տվել ռազմական առճակատումը, լիովին կորցրել է վերահսկողությունը Ղարաբաղի վրա, զրկվել է զգալի տարածքներից, ընկել շուրջ հինգ հարյուր հազար փախստականների ծանր ճնշման տակ։ Ադրբեջանի Նախագահն ու արտգործնախարարը ի՞նչ պատասխան պետք է տային իրենց ժողովրդին, եթե ոչ գիշեր-ցերեկ աղմուկ բարձրացնելով ձեւացնել, թե խիզախորեն պայքարում են՝ Ղարաբաղն ու կորցրած տարածքները ետ նվաճելու համար։

Եթե անգամ ճիշտ է այն պնդումը, թե մենք իբր տանուլ ենք տվել քարոզչական պատերազմը, ապա պետք է գնահատել. ո՞րն էր ավելի նախընտրելի՝ պահել Ղարաբաղը եւ կորցնել քարոզչական պատերազմը, թե՞ կորցնել Ղարաբաղը եւ փայլուն հաղթանակ տանել քարոզչության ասպարեզում։ Պատմության մեջ մենք քարոզչական ու բարոյական այնքան հաղթանակներ ենք տարել, որ գուցե մեր քիմքին դա է պատշաճում։ Սա չի նշանակում, անշուշտ, որ մենք պետք է անտեսենք քարոզչական գործունեությունը եւ միջոցներ չձեռնարկենք չեզոքացնելու համար ադրբեջանական քարոզչության ազդեցությունը։

Սահմանափակելով առասպելների թվարկումը, այժմ թեթեւակի անդրադառնանք նաեւ մի քանի հանելուկների՝ նրանց լուծումը թողնելով, սակայն, բացառիկ հնարամտության տիրապետող մարդկանց։

Հանելուկ առաջին. Կարելի է հասնել Լեռնային Ղարաբաղի անկախության ճանաչմանը եւ միաժամանակ խուսափել պատերազմից (Վազգեն Մանուկյանի նախընտրական ծրագրից)։

Ի՞նչ է սա. հանճարի մտքի փայլատակո՞ւմ՝ անմատչելի խեղճ մահկանացուներիս, թե՞ ուղեղի ժամանակավոր մթագնում, որը ամեն մարդու հետ կարող է պատահել։ Կամ գուցե Նախագահ Ալիեւը հանելուկի հեղինակի ականջին ինչ-որ բան է փսփսացել, որ մենք չգիտենք։ Համենայն դեպս, հայ քաղաքական մտքին մի այնպիսի կնճռոտ առեղծված է մատուցվել, որից անգամ Էյնշտեյնը դժվար թե գլուխ հաներ։

Հանելուկ երկրորդ. Հնարավոր է անտեսել միջազգային հանրությանը եւ շարունակել օգնություններ ստանալ նրանից։

Գործի բերումով միջազգային հանրության պատասխանատուների հետ ամենաշատը ես եմ շփվում, բայց երբեւէ նրանցից այդպիսի հավաստիացում չեմ ստացել։ Ընդհակառակը, ամեն քայլափոխում մենք տեսնում ենք օգնությունների նրբորեն քողարկված պայմանավորումը քաղաքական հանգամանքներով։ Գուցե այստեղ էլ մենք ենք մեղավոր, որ չենք կարողանում միջազգային հանրությանը բացատրել իր ստրատեգիական շահերը։ Հիրավի, մենք մոռանում ենք համաշխարհային ազգ լինելու, հետեւաբար ամբողջ աշխարհին դաս տալու մեր պատմական առաքելությունը։

Հանելուկ երրորդ. Մենք՝ ընդդիմադիրներս, ղարաբաղյան հակամարտության կարգավորման ծրագիր չունենք, բայց քանի որ Հայաստանի ներկա ապազգային իշխանություններն ի վիճակի չեն լուծելու այդ հարցը, ապա իշխանությունը տվեք մեզ, եւ մենք կլուծենք՝ ձեռի հետ էլ վերականգնելով Հայաստանի արդյունաբերությունը, հինգ-տաս անգամ բարձրացնելով աշխատավարձը, երկիրը ողողելով արտասահմանյան ներդրումներով։

Չգիտեմ իսկ, արժե, թե չարժե մեկնաբանել այս հանելուկը. համենայն դեպս, չեմ կարող չնշել, որ քաղաքականության մեջ ազնիվ խոսքն ամենեւին էլ լավագույն փաստարկը չէ, եւ երբեւէ ժողովուրդը հավատալով որեւէ մեկի ազնիվ խոսքին՝ նրան իշխանություն չի տվել, մանավանդ, երբ այդ խոսքը, հանելուկ պարունակելուց բացի, մոտենում է նաեւ հրաշապատում հեքիաթի ժանրին։ 

Tuesday, February 18, 2025

"Defeat" (Պարտություն)

 Բնագիրը կցուած է։ Defeat” (Պարտութիւն) is a book that was published recently. It lists four authors. Avo G. Boghossian is reading the book and posted several passages from the book and his impressions reading the book. I reproduced the passages from the book he posted and his impressions reading the book and translated it with aid of Google translate with minimal intrusion to keep the authenticity of the text.  The original passages are also included. The book appears to be a serious study of the 44 days long second Artsakh war  Armenia lost, that will haunt us for ever. Vaհe H Apelian

“It is a book by Viken Chiterian, whose presentation was held a few days ago. The book sheds light on the reasons for the defeat in the 44-day war, among which there is also a political motive according to the author. There were internal political currents that supported the defeat. I will read and find out.

Avo G Boghossian

***

“In Armenia, decision-makers are exclusively male. In the context of this article, 30 out of 31 interviewees were male. The only female interviewee was a public relation, i.e. non-executive, official. The war and defeat of 2020 is also a profound failure of the Armenian patriarchal system, with its excessive macho self-confidence and lack of self-criticism. This culture continues even after the disastrous defeats of 2020 and 2023. The participation of women in the leadership processes in Armenia’s political and military structures will only increase pluralism and critical thinking.”

Vicken Cheterian

“Defeat”

***

“We also do not have the military history of the First Karabakh War, and the prevailing beliefs of the Armenian political and military elites about victory in the first war were far from the facts.”

Vicken Cheterian

“Defeat”

***

“The Armenian armed forces emerged during the First Karabakh “War as self-defense detachments created at the village and district levels and under the centralized leadership of the Military Committee in the summer of 1992. And how did it happen that these mobile, agile and fast-learning forces turned into a heavy, centralized, bureaucratized, regimental-style army? When did this transformation take place? Why was Armenia unable to find asymmetric solutions to Azerbaijan’s manpower, weapons and military training advantages? Why did the Armenian side not use its advantages during the war: defensive positions, mountainous terrain, buffer zone, etc.?

“The Armenian leadership neither studied nor learned lessons from the specific battles of the First Karabakh War, for example, the Battle of Shushi in 1992” : “We did not study the experience of the First War, we did not have it written in documents.

One example of the Soviet-style, top-down inflexible behavior of the Armenian armed forces, the use of long convoys and military trucks to deploy forces on the front line, when the enemy had complete control from the sky, observed these movements and could target them using several methods. “The majority of our losses, that is, 4,200 to 3,000, occurred when they were in convoys of heavy trucks,” believes Tigran Hovhannisyan, a former Armenian military attaché. “Only in the last two weeks was the movement of personnel in convoys stopped.”

Vicken Cheterian

“Defeat”

***

“The competence of the Armenian military was also low. Several of our interlocutors said that the training they received at Armenian or Russian military academies was inadequate or that they could buy a diploma without attending classes. An officer from the Military Aviation Institute said that “there were few students who really studied.” Others said that it was possible to obtain military ranks at Russian academies without attending classes.”

Vicken Cheterian

“Defeat”

***

“The number of Azerbaijanis who graduated from Turkish military schools in 2019 was already estimated at 18,000.”

Vicken Cheterian

“Defeat”

***

“On September 21, 2016, a military parade in Yerevan showcased several new weapons, including Iskander missiles and BUK anti-aircraft missile systems. The BUKs were apparently brought from the Russian military base in Gyumri, painted in Armenian colors, and then returned to the Russian side. Such actions might temporarily appease the Armenian public, but for foreign observers with serious intelligence capabilities, it was only a matter of days before they could be exposed.”

Vicken Cheterian

“Defeat”

***

“Armenia had no external intelligence it could rely on, and this was also one of the main failures that led to the defeats.”

Vicken Cheterian

“Defeat”

***

“Reading Viken Chiterian's book Defeat began to become distressing... Learning about our situation and the reasons for our defeat in the war is truly painful.”

Avo G. Boghossian

Facebook

*****

 

Բնագիրը՝

“Վիգէն Չըթըրեանի գիրքն է որու շնորհանդէսն էր մի քանի օր առաջ։ Գիրքը լոյս կը սփռէ 44 օրեայ պատերազմին պարտութեան պատճառներուն մասին, որոնց մէջ կայ նաեւ քաղաքական դրդապատճառը ըստ հեղինակին։ Կային ներքաղաքական հոսանքներ որոնք սատարեցին պարտութեան։ Կը կարդամ եւ կը տեղեկանամ։

Հեղինակը գիրքը կը սկսի այնքան բազմաշերտ հարցադրումներով, որ առաջին իսկ րոպէներուն կը կլանուիս։ Վստահ եմ ծատ լոյս պիտի սփռէ մեր պարտութեան պատճառներուն վրայ։ գնացինք...”

Avo G. Boghossian

***

The biography of Vicken Cheterian

Born on April 27, 1967, in Beirut. He studied at a local Armenian school, attended the AGBU Hovagimian-Manougian School for Boys, then studied and graduated from the American University of Beirut in 1989. During the war years, he worked as a journalist in Beirut. He has lived in Switzerland since 1992. In the same year, he traveled to Armenia for the first time. In Yerevan, he corresponded with Swiss newspapers. He implemented a cooperation program for Caucasian journalists in Armenia, then founded the Caucasus Institute of Media. He worked for LE MONDE diplomatique, Neue Zürcher Zeitung, “Al Hayat”, “Agos”, and French Armenian press. (Wikipedia)


                                                                       *****

Բնագիրը՝

“Հայաստանում որոշումներ կայացնողները բացառապէս տղամարդիկ են: Այս հոդվածի շրջանակում 31 զրուցակիցներից 30 ը արական սեռի ներկայացուցիչ էր: Միակ կին զրուցակիցը հանրային կապերի, այսինքն՝ ոչ գործադիր ոլորտի պաշտոնեա էր: 2020 ի պատերազմն ու պարտութիւնը նաեւ հայկական նահապետական համակարգի խորքային ձախողումն է՝ չափն անցնող մաչոական ինքնավստահութեամբ եւ ինքնաքննադատութեան բացակայութեամբ: Այս մշակոյթը շարունակվում է անգամ 2020 եւ 2023 թվականների աղետալի պարտություններից հետո: Հայաստանի քաղաքական եւ ռազմական կառույցներում ղեկավարման գործընթացներին կանանց մասնակցությունը միայն կբարձրացնի բազմակարծությունն ու քննադատական մտածողությունը: 

Վիգէն Չըթըրեան

«Պարտություն»

***

“Մենք չունենք նաեւ Ղարաբաղյան առաջին պատերազմի ռազմական պատմությունը, եւ հայ քաղաքական ու ռազմական վերնախավերի՝ առաջին պատերազմում հաղթանակի վերաբերյալ գերակշռող համոզմունքները շատ հեռու էին փաստերից:

Վիգէն Չըթըրեան 

“Պարտություն”

***

Հայկական զինված ուժերը Ղարաբաղյան առաջին պատերազմի ժամանակ ի հայտ եկան որպէս գյուղի եւ թաղամասի մակարդակով ստեղծված ինքնպաշտպանական ջոկատներեւ 1992 ի ամառվա ռազմական կոմիտէի կենտրոնացված ղեկավարության ներքո: Ու ինչպէս՞ պատահեց, որ շարժունակ, ճարպիկ եւ արագ սովորող այս ուժերը վերածվեցին ծանր, կենտրոնացված, բյուրոկրատացված ՝որհրդային ոճի բանակի: Երբ՞ տեղի ունեցավ այս կերպափոխումը: Ինչու՞ Հայաստանը չկարողացավ ասիմետրիկ լուծումներ փնտրել Ադրբեջանի մարդուժի, զէնքի եւ ռազմական պատրաստության առավելությունների նկատմամբ: Ինչու՞ հայկական կողմը պատերազմի ժամանակ չօգտագործեց իր առավելությունները՝ պաշտպանական դիրքերը, լեռնային տեղանքը, բուֆերային գոտին եւ այլն: 

“ Հայկական ղեկավարությունը ոչ՛ ուսումնասիրել է, ոչ՛ էլ դասեր քաղել Ղարաբաղյան առաջին պատերազմի կոնկրետ մարտերից, օրինակ 1992 ի Շուշիի ճակատամարտից” : “ Մենք առաջին պատերազմի փորձը չուսումնասիրեցինք, չունէինք գրված փաստաթղթերում: 

Հայկական զինված ուժերի՝ խորհրդային ոճի, վերից վարեւ ոչ ճկուն պահվածքի մեկ օրինակ էառաջնագծում ուժերտեղակայելու համար երկար շարասյունների եւ ռազմական բեռնատարների օգտագործումը, երբ հակառակորդը լիակատարվերահսկողություն ուներ երկնքից, դիտարկում էր այդ տեղաշարժերը եւ կարող էր դրանք թիրախավորել մի քանի մեթոտներով: “ Մեր կորուստների մեծ մասը, այսինքն՝ 4200 ից 3000 ը, տեղի է ունեցել այն ժամանակ, երբ նրանք ծանր բեռնատարներից կազմված շարասյունների մեջ էին “ կարծում է Հայաստանի նախկին ռազմական կցորդ Տիգրան Հովհաննիսյանը: “ Միայն վերջին երկու շաբաթվա ընթացքում դադարեցվեց շարասյուններով անձնակացմի տեղափոխումը” :

Վիգէն Չըթըրեան

«Պարտություն»

***

“Ցածր էր նաեւ հայ զինվորականների կոմպետենտությունը: Մեր զրուցակիցներից միքանիսն ասում էին, որ Հայաստանի կամ Ռուսաստանի ռազմական ուսումնարաններում իրենց ստացած ուսուցումն անբավարար էր կամ որ կարելի էր դիպլոմ գնել առանց դասընդացներին մասնակցելու: Ռազմական ավիացիոն ինստիտուտից մի սպա ասաց, որ, “ քիչ ուսանողներկային, որ իրոք սովորում էին”: Ոմանք էլ ասում էին, որ հնարավոր էր առանց դասերի հաճախելու ռուսական ակադեմիաներից զինվորական կոչումներստանալ: 

Վիգէն Չըթըրեան

«Պարտություն»

***

2019 ին թուրքական ռազմական դպրոցներն ավարտած ադրբէջանցիների թիվն արդէն գնահատվում էր 18000։ 

Վիգէն Չըթըրեան

«Պարտություն»

***

2016 ի սեպտեմբերի 21 ին Երեւանում անցկացված ռազմական շքերթին մի քանի նոր զինատեսակ ցուցադրվեց, այդ թվում Իսքանտար հռթիռներ եւ պուկ զենիթահրթիռային համալիրներ: Այդ Պուկերը ըստ ամենայնի, բերվելէին Գյումրիի ռուսական ռազմաբազայից, ներկվել հայկական գույներով, որպէսզի ցուցադրվեն Երեւանում եւ վերադաձվեն ռուսական կողմին: Այդօրինակ գործողությունները կարող էին առժամանակ գոհացնել հայ հանրությանը, բայց հետախուզական լուրջ կարողություններ ունեցող օտարերկյա դիտորդների համար դաբացայայտելն ընդամենը օրերի խնդիր էր: 

Վիգէն Չըթըրեան

“Պարտություն”

***

Հայաստանը չուներ արտաքին հետախուզություն, որի վրա կարող էր հույս դնել, ու սա եւս պարտությունների հանգեցրած հիմնական ձախողումներից է: 

Վիգէն Չըթըրեան

«Պարտություն»

***

“Վիգէն Չըթըրեանի Պարտութիւն գրքի ընթերցումը սկսաւ դառնալ նեղացուցիչ….Մեր իրավիճակին ու պատերազմին պարտութեան պատճառներուն տեղեկանալը, իսկապէս ցաւ է:”

Աւօ Պօղոսեան

 

 

Monday, February 17, 2025

The great dynasties of Amiras from Agn

Vaհe H Apelian 

"For almost 200 years, the great dynasties of Amiras in Constantinople and Smyrna hailed from Agn." (The Armenian Wikipedia)


A few years ago, I ordered "The Amiras: Lords of Ottoman Armenia" book from Amazon.com (but after a long wait had to cancel my order because of unavailability). Reading about the book before requesting a copy, I came across a comment made by the author of the book Pascal Garmont. He said that most of the Amiras hailed from the city of Agn and he wondered whether the Armenian Agnetsis were inheritors of a special gene pool that put them on top of the fiscal game in the Ottoman Empire.

The Amiras were bankrollers of the Ottoman Empire. In other words, they were the Rothschilds of the Ottoman Empire. Their prominence was so obvious that the first American missionary Rev. William Goodell to set foot in Constantinople (on on June 9, 1831), on behalf of the American Board of Commissioners for Foreign Mission (ABCFM), noted the following in his memoir "The Armenians were an enterprising people, and the great wealth of the bankers, who were nearly all Armenians, made them very influential throughout the empire, even with the Turkish officials, who were largely dependent upon them for pecuniary advances and assistance."

It was the European powers that put an end to this influential class of Armenian Amiras when they established the Ottoman Bank in 1856. The bank was Ottoman by name only. The European powers and their big bankrollers owned and operated the bank that the Armenians occupied for 14 hours on August 14, 1896, under the leadership of young Papken Sunni who hailed from Agn, to bring the plight of the Armenians to the attention of the European power who owned the bank 

Armenian authors have written a number of books about the Amiras, the great enterprising Armenian bankrollers of the Ottoman Empire who mostly hailed from Agn. I have my own interpretation as to why the cunning sultans bestowed upon these Armenians the special title that distinguished them as a class. Amira is derived from an Arabic word and it means princess. The sultans trusted and valued the services of these enterprising Armenians and yet they would not have wanted to draw the envy of the Turks. Hence the ever-cunning sultans came with the title Amira, princess. No self-respecting Turk would have liked to be titled, princess. The Turks must have envied the special relationship these Armenians had with the prevailing Sultan and yet they would not have wanted to be caught dead with such a "demeaning" title.

Dr. Chalabian wrote the following about the Amiras: "During this time trade in Constantinople was in the hands of Greeks and Armenians. For many years the pulse of Ottoman royalty was in Armenian hands and its distinguished denizens were titled "Amira". The word is Arabic in origin and was bestowed upon the wealthy and influential Armenian subjects of the Ottoman Empire. A disproportionate number of the Amiras, whose number ranged between 80 to 100 individuals, came from modest provincial backgrounds notably good many of them hailed from the small town of Agn (today's Kemaliye) in Anatolia's Erzincan province. They were a remarkable group of enterprising and ambitious Armenians who rose to the forefront of the Ottoman Empire in the 18th, and 19th centuries. At times, the succeeding generations of the same Amira family served the reigning Sultans faithfully and accomplished great things. They also became enormously influential in running the affairs of the Armenian community and became the link between the Sultan's palace and the Armenian Patriarch who had legal jurisdiction over the entire Armenian subjects of the Sultan.

Some of the Amiras were also put in charge of tax collection in the empire. Up to 1856, there was no banking system in the Empire. The Amiras filled in the void and made financial transactions with traders, trading houses, government offices and even with the reigning Sultans at exuberant rates. In 1795, the head of the Dadian family, Arakel Dad Amira, was appointed to oversee the armament factories of the Empire. From that date on for the next 75 years, the descendants inherited the position and ran the Ottoman munitions and artillery along with the production of paper and military uniforms. The members of the family thus exercised enormous influence given the size of the Empire and its armed forces.

Courtesy Houshamadyan

In the first half of the 19th century, one of the Armenian titans in Bolis was Harutyun Amira Bezdjian who was nicknamed "Kazaz Artin". He became a confidant of Sultan Mahmud II and was trusted with handling the personal wealth of the Sultan. His influence on running the affairs of the Empire was so strong that historians would call the era as the "Bezdjian Era".

Through Harutyun Amira Bezdjian's financial contributions the following institutions were built in Bolis: the new building of the Bolis Patriarchate in 1823; Sourp Prgitch (Saint Savior) Armenian National Hospital in 1832; The women's school of Peria in 1826; the central school of Kumkapi in 1828; Saint Arakelots (Holy Disciples) Armenian school in 1830; Boghossian Boys' School in 1832; Varvarian Women's School in 1832; Bezdjian School in Kumkapi in 1832; Ayoubian Co-Ed School in 1832; a total seven schools and three major institutions. In 1836 he established the first trade – tailoring- school for the Armenian women of Bolis. Along with these monumental charitable contributions, he also undertook the expenses for the publication of many literary works, especially that of Krikor Pashdimaljian, the noted Armenian pedagogue, linguist, and philosopher. Harutyun Amira Bezdjian was buried in the Virgin Mary Patriarch Cathedral by the special permission of Mahmud II.

Limited space does not allow us to elaborate more on the amazing accomplishments of other Amiras such as the Balians, who became court architects and built such masterpieces as the Dolmabahçe Palace, the Yildiz Mosque, and the Imperial College of Medicine, which today houses the famed Galatasaray Lisesi. The Arpiarian Amira family clan, who also hailed from Agn, oversaw the silver mining in the Ottoman Empire.

For some two hundred years the Amiras served the Sultans faithfully and were accorded privileges no others possessed in the Empire.”

The Armenian word "ag" means spring and ‘agn" means "the spring". The Armenian Wikipedia notes the following about the city of Agn: According to tradition, after the destruction of Ani, part of its population came to the location and finding a cold water spring, next to it, formed a new city naming it Agn. During 1300 to 1311, the Armenians arriving from Ani founded their own neighborhood with Saint Hagop Church".

Agnetsis were not only money smart as great bankrollers.  The Armenian Wikipedia further notes that the Agnetsis have had a number of prominent persons in culture, medicine, education, arts, law and as civic and clerical leaders. Along with young idealist revolutionary Papken Sunni, other prominent Armenians are:

Arpiar Arpiarian (Արփիար ԱրփիարեանՕ (1851-1908), - novelist, publisher, literary critic and editor.  

Missak Medzarents (Միսաք Մեծարենց) (1886-1908) - poet

Krikor Zohrand (Գրիգոր Զոհրապ) (1861-1915) – writer, statesman, lawyer and philanthropist.

Siamanto (Սիամանթո) (1878-1915) - poet

Arshag Chobanian (Արշակ Չոպանյան) (1872-1954) – writer, literary critic, philologist, journalist and civic leader.

Minas Cheraz (Մինաս Չերազ) (1852-1928) – writer, editor, translator, civic leader.

Nikol Kalenderian (Նիկոլ Գալանտերյան) (1881-1944) - compositor

 Yeghia Chelebi Keumurjian (Երեմիա Չելեպի Քյոմուրճյան) – Note: Chelebi was an honorific title given to persons of prominence.

Archbishop Ardavazt Surmelian (Արտավազդ արքեպիսկոպոս Սյուրմելյան) - clergy

Levon Kasparian (Լևոն Գասպարյան) – Medical doctor.

Many regard the great middle-age poet Nahabed Kouchag (Նահապետ Քուչակ) hailing from Agn.

The Armenian Wikipedia further notes: "For almost 200 years, the great dynasties of Amiras in Constantinople and Smyrna hailed from Agn."

Those who hail from Agn may shed further light on this unique city and its famous Armenian inhabitants, the Agnestsis.