V.H. Apelian's Blog

V.H. Apelian's Blog

Thursday, September 26, 2024

It is not worth it.

 Vahe H Apelian

LtoR; PM Nikol Pashinyan, President Erdogan, Mrs. Edogan, and Mrs. Pachinyan

The Armenian social media is inundated with disparaging if not derogatory remarks about the PM Nikol Pashinyan for having met with the president of Turkey, Erdogan.  These denigrating remarks have not even spared his wife Anna. Many of those are the one time “nationalists” and their affiliates who sang about the Khanasor expedition against a Kurdish tribe assuring that the Armenian fedayees will not mishandle the Kudish women (ձեռք տալու չէ). Apparently that chivalary stayed on the plains of Khanasor.   

As long as I am conscious of my Armenian consciousness, I am reminded of the efforts ostensibly Armenians put forth to educate a cadre of diplomats in the Diaspora. Apparently, those who were educated as future diplomats have left the Armenian world to the whims of the Armenian “crowd mentality” – using the term Kristapor Mikaelian is known for – Ampokhayin Dramapanoutyoun. 

Not knowing the Armenian language is not an excuse to ascribe where the Armenian social media crowd mentality comes from when not reading the rudimentary of the recent of Armenian history is the unexusable norm of the social media Armenian anti Turkish “nationalists”.

I have news for them. Over 100 years ago, the representatives of the First Republic of Armenia, had to meet and supplican the perpetrators of the Armenian genocide, Talaat and Enver, three years after the genocide to thank them to have let Armenians have an 11,000 square km, republic and beg them to help the Armenian republic survive. They did what they had to do.

1918 Armenian delegation to Turkey

Richard Hovannisian wrote. Reports from Aharonian, Khatisian and the mission secretary described humiliating meetings with Enver and Taleat. The supplicants were so humbled that they were forced to express gratitude to the Ottoman Empire for allowing the establishment of the Armenian Republic. During these discussions, Taleat blamed the Kurds, the military authorities and irresponsible local officials, but he also condemned the Armenians for disloyalty to the Ottoman homeland. 

Folks, it’s not worth it. Have your children, nieces, nephews mind their own business.

But I have to admit, Armenian leadership can be lucrative too, maybe not only in Armenia but in Diaspora as well. Robert Kocharian and Serzh Sargsyan made it from rags to riches, enough for Robert to afford safari expedition for him and his sons and hunt wild beast in Tanzania with him understandably nailing down the king of the jungle, a lion.  Serzh too, although the expeditions of his entourage he led were and are elsewhere, His was to Baden-Baden, charting the state airplane for free, ostensibly to recuperate and not gamble..

 At home, both lead the opposition and most of the social media nationalists, who claim to hold the mantle of what constitutes Armenian nationalism,  dutifully follow them in Armenia and in Diaspora.

If that is also not evident as things are in plain daylight.

Wow!

What else can I say? 

They too had to do what they had to do.



 

 

 

Tuesday, September 24, 2024

September 24, 2023 - A dark day in our recent history

I am simply posting for archival purposes what transpired on my page on that day. On September 22, 2023 Pashinyan said that Armenians should stay in Karabakh ( https://eurasianet.org/pashinyan-says-armenians-should-stay-in-karabakh )

My records tell me that a year ago today, on September 24, 2023, I posted the PM's calling on the Armenians to stay in Karabakh, pondering what would happen if they stay and what would happen in the Armenians of Karabakh left. I quote:

"PASHINYAN SAYS ARMENIANS SHOULD STAY IN KARABAKH

IF a passage is provided for the Armenians of Artsakh just for leaving, Artsakh will become another Kars, Nakhichevan.

IF a humanitarian passage is made available for food, medicine, with supervision of peacekeepers assuring their safety, there will be Armenians perpetuating the remnant of the Armenian history and culture there, maybe a larger Wakif village of Mussa Dagh in Turkey."

“At this moment it is the Armenian women and children are the ones leaving because the males are concerned that they be apprehended at the border and tried for having raised arms against the state of Azerbaijan. There are myriads of other issues, monetary, ownership and a lot more issues to resolve. Armenia has accepted and will continue on accepting those who, from the breakaway region come to Armenia and join the tens of thousands who are already in Armenia. But, much like the PM, I urge them not to rush. I do not see threat of genocide as I understand genocide.”  (Vahe H Apelian)

Attached is the copy of the conversation on my page on that day. 

Vahe H Apelian

 

https://eurasianet.org/pashinyan-says-armenians-should-stay-in-karabakh









Monday, September 23, 2024

Lord Byron and the Armenians - Լորտ Պայրըն եւ հայերը

Attached is Armenag Yeghiyan's most recent mailing. Vahe H Apelian

«I learned the language of the Armenians in order to understand how and what language the Gods spoke, for the Armenina language is the language of Gods, and Armenia is the homeland of the Gods, and the Gods come from the Ararat valley. There is not other country on the globe that would be full of wonders as the land of the Armenians.” Lord Byron

***

Lord Byron, in 1816, at the age of 28, leaving behind him countless loves and sexual temptations and becoming the object of slander and gossip in all of England, declared: "If all these are true, then I don't deserve England, and if they are lies, then England doesn't deserve me", and left his birthplace forever.

  His first stop became Venice.

  Always looking for something new and striving for the unknown, one day serendipity led him to the Mkhitarist island of Saint Lazarus, where he set foot on December 2, 1816, and decided to learn Armenian there, as well.

 With the help of the congregants of the monastery of the St. Lazarus Island, the poet actively familiarized himself with the Armenian manuscripts and then spoke with great admiration about the Armenian culture. There, father Haroutioun Avkerian taught him Armenian, both classical and modern. Together they wrote the "Combined Grammar of Armenian and English Languages".

  Later, Byron collected his language lessons and writings in a volume called "Lord Byron’s Armenian Instructions and Poems".

  This is what the poet wrote about Armenians and Armenia.

“Arriving in Venice in 1816, I, as probably all other travelers, were greatly impressed by the Armenian community of St. Lazarus, which seems to combine all the advantages of a monastic institution without possessing any of its vices. Cleanliness, comfort, meekness, unfeigned piety, the talents and virtues of the brothers of the order are able to inspire a secular person with the conviction that there is another, better world, even in this life.

These people are the clerics of an enslaved, but noble nation, which was subjected to exile and oppression along with the Jews and Greeks, but did not endure from it either the bitterness of the former, or the servility of the latter. This nation has acquired wealth without resorting to usury, and all the honors that can be bestowed on one who is in bondage without intrigue.

It would be difficult perhaps to find the annals of the people, less stained by crimes than the annals of the Armenians, whose virtues were peaceful, and whose vices were the result of oppression. But whatever their fate and it is sad, whatever awaits them in the future, their country must always remain one of the most interesting on the entire globe.

In the scripture is correctly interpreted, then the Paradise was located precisely in Armenia, which paid as dearly as the descendants of Adam in general, for the fleeting participation of its soil in the bliss of the one who was created from its dust: there the water began to subside after the Great Flood and a dove flew out. 

But almost with the disappearance of Paradise the misfortunes of the country began, because although it was a powerful kingdom for a long time, it was rarely independent. Perhaps satraps and Turkish pashas equally contributed to the ruin of that region where God created in his own image and likeness,”

Added note:

My travel records tell me that on December 4, 2014, Marie and I stayed overnight in Byron, Georgia. It was not a planned visit but an overnight stay on our way to Florida. A travel brochure claims that "Byron, Georgia makes travel sweeter with its Southern charm, slower pace.It’s full of historic sites, museums, antique malls, wineries, and more. In this city at the center of Georgia’s peach industry, you can take a vacation that leaves you rested, not ruffled." The city makes a note that it was named after Lord Byron, the British Romantic poet.


 

Բնագիրը

Լորտ Պայրըն եւ հայերը

         «Ես հայերու լեզուն  սորվեցայ՝ հասկնալու համար, թէ  ինչպէ՛ս եւ  ո՛ր լեզուով Աստուածները[1] խօսած են, վասնզի հայոց լեզուն Աստուածներու լեզուն է, եւ Հայաստան Աստուածներու հայրենիքն է, եւ Աստուածները կը սերին Արարատեան հովիտէն: Աշխարհի վրայ չկայ ուրիշ ոչ մէկ երկիր, որ այնքան լեցուն ըլլայ հրաշալիքներով, որքան Հայոց  հողը» (Լորտ Պայրըն): 

*      *

*

         Լորտ պայրըն, 1816-ին՝ 28 տարեկան հասակին, սիրային ու սեռային անհամար գայթակղութիւններ իր ետին ձգած եւ  ամբողջ Անգլիոյ չարախօսութեան ու բամբասանքին առարկայ դարձած, կը յայտարարէր. «Եթէ այս բոլորը իրականութիւն են, ապա ես Անգլիոյ արժանի չեմ, իսկ եթէ սուտ են, ապա Անգլիան ինծի արժանի չէ»,— եւ ընդմիշտ կը հեռանար իր ծննդավայրէն:

         Այնուհետեւ անոր առաջին հանգրուանը կ’ըլլար Վենետիկը:

         Անոր՝ միշտ նորը փնտռող եւ անծանօթին ձգտող քայլերը  օր մըն ալ  պատահմամբ զինք կը տանէին Մխիթարեաններու կղզին՝ Սուրբ Ղազար, ուր ոտք կը դնէ 2 դեկտեմբեր 1816-ին. այստեղ ալ կ’որոշէ հայերէն սորվիլ:

         Սուրբ Ղազար կղզիի մենաստանի միաբաններու օգնութեամբ բանաստեղծը աշխուժօրէն կը ծանօթանայ   հայ-կական ձեռագրերուն եւ այնուհետեւ մեծ հիացումով  կը խօսէր  հայ մշակոյթի մասին: Այնտեղ հայր Յարութիւն Աւգերեան[2] իրեն հայերէն կը սորվեցնէ՝  գրաբար եւ աշխարհաբար,  եւ անոնք միասնաբար կը շարադրեն  «Հայերէն ու անգլերէն լեզուներու  միացեալ քերականութիւն»-ը:

         Աւելի ուշ Պայրըն իր լեզուական պարապմունքներն ու գրութիւնները մէկտեղեց «Լորտ Պայրընի հայերէն հրահանգներն ու ոտանաւորները» անուն հատորին մէջ: 

         Ահա թէ ի՛նչ կը գրէր բանաստեղծը  հայերու եւ Հայաստանի մասին.

         «1816-ին հասնելով Վենետիկ, ես,— ինչպէս որեւէ այլ այցելու,— խորապէս ազդուած էի Սուրբ Ղազարի հայ միաբանութենէն, որ կը թուի համատեղել  վանական հաստա- տութեան մը բոլոր  առաւելութիւնները՝ առանց կրելու անոր ախտերէն ոչ մէկը. ասպնջականութիւն, խոնարհութիւն, մաքրութիւն, անկեղծ ջերմեռանդութիւն: Ուխտի միաբաններու տաղանդն ու առաքինութիւնը կարող են համոզելու աշխարհիկ այցելուն, թէ գոյութիւն ունի ուրիշ՝ աւելի գեղեցիկ աշխարհ մը նոյնիսկ երկրային կեանքին մէջ»:  

         «Այս մարդիկ հոգեւոր զաւակներն  են ստրկացած, սակայն ազնուական ազգի մը, որ   դատապարտուած է հալածանքի ու գաղթի, ինչպէս հրեաներն ու յոյները՝ առանց կրելու այս երկուքէն առաջինին դառնութիւնն ու երկրորդին ստրկամտութիւնը: Այս ազգը տիրացած է հարստութեան  առանց վաշխառութեան,

եւ այն բոլոր պատիւներուն, որոնք կրնան շնորհուիլ  անոր, որ գերութեան մէջ  է, սակայն չի դաւադրեր»:  

         «Դժուար պիտի ըլլար, թերեւս,  գտնել պատմութիւնը այնպիսի ժողովուրդներու, որոնք նուազ արատաւոր ըլլային իրենց ոճիրներով, որքան  պատմութիւնը հայ ազգին, որ առաքինի էր խաղաղութեան մէջ, եւ որուն յանցանքները  հետեւանք էին հալածանքի: Ինչ ալ եղած ըլլայ հայոց ճակատագիրը,—որ տխուր է,— ինչ ալ տնօրինէ ապագան իրենց համար, անոնց երկիրը պիտի մնայ աշխարհի ամենահետաքրքրականներէն մէկը»:

         «Եթէ ճիշդ մեկնաբանենք Աստուածաշունչը, ապա դրախտը տեղադրուած էր Հայաստանի մէջ, որուն համար ան այնքան սուղ վճարեց, որքան վճարեցին Ադամի սերունդները ընդհանրապէս, երբ անոնք զրկուեցան այդ դրախտէն, որու փոշիներէն  ծնունդ առաւ իրենց նախահայրը: 

          «Հայաստանի մէջ էր որ ջուրը սկսաւ նուազիլ ջրհեղեղեէն ետք եւ անկէ է որ խաղաղութեան աղաւնին բաց թողնուեցաւ  Նոյեան տապանէն»:

         «Բայց դրախտի կորուստին հետեւեցաւ անոր դժբախտութիւնը, որովհետեւ, թէկուզ երկար ժամանակ հզօր թագաւորութիւն մը ըլլար, այսուհանդերձ հազուա-դէպ անկախացաւ ան. պարսիկ կառավարիչները եւ թուրք փաշաները   հաւասա-րապէս օժանդակեցին կորուստին այն վայրին, ուր Աստուած ստեղծեց մարդը “ի պատկերի եւ ի նմանութեան իւրում”»:

          :                                                                                                        

armenag@gmail.com                                                                   Արմենակ Եղիայեան

         

 

 

 

 



[1] Բնագրին մէջ գլխագրուած է:

[2] Չշփոթել «Նոր հայկազեան բառաարան»-ի հեղինակին՝ Մկրտիչ Աւգերեանի հետ:

Բարի Վերադարձ, Նիկոլ

Վահէ Յ Աբէլեան 

Հայկական հարցերու, մարդու իրաւունքներուն, ե ժողովրդավարութեան նուիրուած անկուսակցական արցանց կայքէջ  keghart.com-ին մէջ կարդացի Վահրամ Աղաջանյանի «Բարի վերադարձ, Նիկոլ» յօդուածը որ գրած կը թուի ըլլալ երեւան, 22 Սեպտեմբեր, 2020-ին։

Այդ յօդուածէն Կը մէջբերեմ առաջին երկու հատուածները որոնք առանցքը կը կազմեն յօդուածի խօսքն եւ բանին։

Վահրամ Աղաջանյան կը գրէ՝  «Ինչպես հայտնի է, սթ․ սեպտեմբերի 16-ին ՀՀ վարչապետ Նիկոլ Փաշինյանը Ֆեյսբուքի իր էջում արված գրառմամբ շատ խիստ, նույնիսկ զայրացած տոնով խոսել է «պատմական Հայաստանի» և «իրական Հայաստանի» հայեցակարգերի մասին

Այդ հակիրճ գրառման մեջ նա փորձում է համոզել հայ հասարակությանը, թե պետք է ազգովի հրաժարվենք պատմական Հայաստանից ու համակերպվենք «իրական» Հայաստանի հետ։ Որովհետև, նրա կարծիքով, պատմական Հայաստանի հայեցակարգը, պարզվում է, վնասում է հայ ժողովրդի «բարեկեցությանը, ազատությանը, արդարությանը, անվտանգուոյանը և լավ ապրուստին»։

Ես ալ նմանապէս դիտեցի վարչապետին «պատմական Հայաստանի» և «իրական Հայաստանի» ակնարկը։ Առաջին անգամը չէր որ «իրական» եւ «պատմական»-  Հայաստաններու նման ակնարկ կ՚ընէ վարչապետը։ Բայց ես երբէք այդ տպաւորութիւնը չունեցայ եւ ոչ ալ պատկերացուցի որ Հայաստանի քաղաքացիներուն ընտրած վարչապետը, այս պարագային Նիկոլ Փաշինյանը կը փորձեր համոզել որ նոյն այդ հասարակութիւնը՝ Հայաստանի քաղաքացիները, եւ հայերը ընդհանրապէս, ազգովին հրաժարին պատմական Հայստանէն։ Բայց վարչապետը շեշտաւորուած կը յայտարէր որ պատմական Հայաստանը, Հայաստանի Հանրապետութեան քաղաքականութեան հետ առընչուած չէ եւ հետեւաբար Հայաստանի քաղաքականութեան առանցքը չի կազմեր։։ 

Կրնամ հասկնալ Վահրամ Աղաջանյանին ցասումը քանի որ կը պատկերացնեմ որ՝ տրուած ըլլալով Վահրամը Աղաջանյանը «իրական Հայաստանի» պատմաբան կը որակէ ինքզինքը, որ ան ինծի նման քաղաքագէտ չէ, եւ ոչ դիւանագէտ է եւ ոչ ալ պետական բարձր պաշտօնատար մըն է, որուն իւրաքանչիւր նախադասութիւնը եւ նոյնիսկ իւրքանչիւրը բառը քաղաքական հետեւանքներ ունի։ Բայց Վահրամը Աղաջանյանը պէտք է որ կարենայ հասկնալ ամենէն տառականը՝ որ Հայաստանի Հանրապետութեան պատմական հայաստանի ընկալումը իր արտաքին քաղաքականութեան մէջ, դրացի երկիրներէն հողային պահանջ է, եւ հետեւաբար եւ բնականաբար լուրջ մարտահրաւէր մը։

Նմանապէս եթէ վահրամ Աղաջանյանը պարզապէս պատմութիւնը սիրող մըն է, գիտակից պէտք ըլլայ որ Հայաստանի Հանրապետութիւնը՝ Մայիս 28, 1918-էն ի վեր հողային պահանջ չէ ներկայացուցած եւ ոչ ալ ցեղասպանութեան ճանաչում ներկայացուցած է, տակաւին չեմ ակնարկէր որ  ցեղասպանութեան յատուցում պահանջած չէ, սկսելով Հայաստանի Հանրապետութեան հիմնադիր Արամ Մանուկեանէն, ինչպէս նաեւ Սովետական Հայաստանի համայնաւար քոմիսարներուն շրջանին, եւ ոչ ալ ներկայիս վերանկախացած Հայաստանի Հանրապետութեան շրջանին, որուն Նախագահները՝ Լեւոն Տեր Պետրոսյան, Ռոբերտ Քոչարյան, Սերժ Սարգսյան, եւ վարչապետ Նիկոլ Փաշինյանը, հողային պահանջք չեն ներկայացուցած եւ ոչ ալ ցեղասպանութեան ճանաչում եւպահանջ ներկայացուցած չեն։ Անհաւանական է որ գալիք վարչապետը այդ քաղաքականութիւնը պիտի փոխէ եւ հողային պահանջք եւ ցեղասպանութեան յատուցումը պիտի առընչէ Հայաստանի Հանրապետութեան քաղաքանութեան մէջ։ 

Հետեւաբար ես ոչ թէ այպանած եմ հայ ղեկաւարը, այլ պարզապէս ցաւած եմ ցաւակցած եմ որ մենք ազքովին այնպիսի վիճակի մէջ ենք որ այլապէսը ընելու ուժական կարելիութիւնը չունինք որպէս պետութիւն՝  Հայաստանի Հանրապետութիւն։

Պատմական Հայասանը դժբախտաբար Հայաթափ է բայց իր հայաթափութեամբը պարտաւորած է եւ բեռնաւորած է հայ անհատը։ Հետեւաբար հետեւալը ունիմ ըսելիք Վահրամ Աղաջանյանին եւ իրմով ինծի, ինչպէս նաեւ որեւէ հայու։՝

Եթէ ամուսնացած է, թող վառ պահէ Հայոց պատմութիւնը կնոջը հետ։

Եթէ զաւակ ունին, թող վառ պահեն Հայոց Պատմութիւնը իրենց զաւակներուն մէջ։

Եթէ թոո ունին, թող վառ պահեն Հայոց Պատմութիւնը իրենց թոռներուն մէջ։

Եթէ մաս կը կազմեն հայ հաւաքանութեան մը, ինչպէս դպրոց եւ  եկեղեցի, եւ կամ այլ, թող վառ  պահեն Հայոց Պատմութիւնը հոն։

Ամէն պարագայի թող Հայաստանի Հանրապետութեան կառաւարութիւնը պատրուակ չդարձնեն այն ինչ որ իրենք անձնապէս կրնան ընել եւ պարտաւորուած են ընել։

Պատմական Հայաստանը բեռնաւորուած է հայ անհատը, այո իրական Հայաստանին մէջ, ըլլալ օրինապահ, արդիւնաբերող, գիտութեամբ լիցքաւորուած քաղաքացիներ  որոնք  քայլ կը պահեն արագընթաց աշխարհին հետ։ Թող Վահրամ Աղաջանյանին ընէ այդ գնահատանքը՝ թէ Հայաստանի քաղաքացիներ այդ պարտաւրութիւնը կը լրացնեն կամ ոչ։

ԲնականաբարւՊատմական Հայաստանը բեռնաւորած է նաեւ սփիւռքահայը պահել Հայ լեզուն, Հայ մշակոյթը եւ Հայոց Պատմութիւնը։ Քանի որ ես սփիւռքահայ եմ, կը նշեմ որ սփիւռքահայը  ոչ թէ միայն մեծապէս, այլ  ճակագագրականօրէն ցախողած է այդ կենսական առաքելութեանը մէջ։

Սփիւռքահայը եւ Հայաստանի քաղաքացին թող այդքան ալ մտահոգ չըլլան յաջորդ սերուդով։ Յաջորդ սերունդը կը ձեւակերպուի ապրելով ներկայ իրողութիւնը եւ ոչ թէ լսելով եւ կարդալով իրմէ տարեց սերունդին խօսքը։  

 Գալով վարչապետ Նիկոլ Փաշինյանը, կը գնահատեմ  որ ան կամովին եւ ժողովուրդին ընտրութեամբ կը տանի իր վրայ բեռնաւորուած Հայաստանի Հանրապետութեան  դժուարին քաղաքականութիւնը։

Բարի վերադարձ Ամերիկայէն, Նիկոլ։

Sunday, September 22, 2024

Pietro Shakarian's: “Antastas Mikoyan, An Armenian Reformer in Khruschev’s Kremlin”

Vahe H Apelian

Happenstance introduced me to Pietro Shakarian on the social media. At the time he was teaching Armenian history at the American University of Armenia (AUA). But it turned out that we also shared similar experiences. Pietro has grown up in Cleveland, the northernmost city of Ohio, while I, for the past almost a quarter of century, lived in its  southernmost city, Cincinnati.  For those who may not know, according to the late historian Garo Momjian, Ohio is where the first permanent Armenian settlement was envisioned to be, he noted in his book about Armenian history for 5th grade U.S. Armenian students.

Pietro’s father is an Armenian immigrant from Romania who left Bucharest with his family in 1960 and came to Lebanon, and lived in Bourj Hammoud where his relatives, who had sponsored the family exit from Romania, lived. While in Lebanon, Pietro’s father Berj attended the famed Armenian Nshan Palanjian Djemaran. Subsequently, through the sponsorship of ANCHA (Armenian National Committee for Homeless Armenians), the family came to the United States, first arriving in Queens, New York, and then after a short time, settling in Cleveland. It was there that Pietro’s father met his mother, the daughter of Slovak and Hungarian parents. 

Pietro received his BA at John Carroll University in Cleveland. From there he earned a Master’s Degree in Library Science (MLIS) from Kent State University in Ohio. Subsequently he received a MA in Russian studies from the University of Michigan in Ann Arbor. And finally, he received his PhD at the Ohio State University in Columbus, OH.

When I asked him why was he named Pietro. He said as an expression of his parent’s Italophilia. His parents are art fanatics and love Renaissance art.  Later in Cleveland, his father eventually became the city architect under Mayor Carl B. Stokes, the first black mayor of a major American city.

Growing up, Pietro said, he was highly influenced by his father’s family history, as his Armenian family lived Romania. That stirred in him an interest between communism, Armenians and the United Soviet Socialist Republics (USSR). He thus ended up specializing in Soviet Armenian history. 

When I met him, he was also doing research while teaching Armenian history at the AUA. His current resume reads as follows: “"I am a historian and a postdoctoral fellow at the Centre for Historical Research at the National Research University–Higher School of Economics in St. Petersburg, Russia. I earned my PhD in History at The Ohio State University, my MA in Russian, East European, and Eurasian Studies at the University of Michigan in Ann Arbor, my MLIS at Kent State University, and my BA in History at John Carroll University in Cleveland. I previously taught at the American University of Armenia in Yerevan."

A few days ago, I received a message from Pietro from St. Petersburg, letting me that his: “book on Mikoyan will be published next year. It included excerpts from your translation of Antranig Dzarugian’s account of Mikoyan’s 1958 visit to the RA”.  In fact, our happenstance meeting was triggered by his reading of my translation of Antranig Dzarugian’s account of the Mikoyan’s 1958 visit to the Soviet Socialist Republic of Armenia.  Pietro is also a citizen of Armenia.

The link accompanying the message connected to me to the Indiana University Press, announcing that Pieto’s book on Anastas Mikoyan will be available for purchase shortly from their site and had the following introductory remark about the book:

“Veteran Soviet statesman and longtime Politburo member Anastas Ivanovich Mikoyan is perhaps best remembered in both the West and the post-Soviet space as a master political survivor who weathered every Soviet leader from Lenin to Brezhnev. Less well known is the pivotal role that Mikoyan played in dismantling and rejecting the Stalinist legacy and guiding Khrushchev's nationality policy toward greater decentralization and cultural expression for nationalities.

As the first major biographical study in English of a key figure in Soviet politics, Anastas Mikoyan focuses on the Armenian statesman's role as a reformer during the Thaw of 1953–1964, when Stalin's death and Khrushchev's ascension opened the door for greater pluralism and democratization in the Soviet Union. Mikoyan had been a loyal Stalinist, but his background as a native Armenian guided his Thaw-era reform initiatives on nationality policy and de-Stalinization. The statesman advocated a dynamic approach to governance, rejecting national nihilism and embracing a multitude of ethnicities beneath the aegis of "socialist democracy," using Armenia as his exemplar. While the Soviet government adopted most of Mikoyan's recommendations, Khrushchev's ouster in 1964 ended the prospects for political change and led to Mikoyan's own resignation the following year. Nevertheless, Mikoyan remained a prominent public figure until his death in 1978.

Following a storied statesman through his personal and professional connections within and beyond the Soviet state, Anastas Mikoyan offers important insights into nation-building, the politics of difference, and the lingering possibilities of political reform in the USSR.”

http://vhapelian.blogspot.com/2022/07/seven-who-made-history.html

Pietro Shakariian is also a master teller of history. In a series of podcasts, he captivatingly told the story of  Armenian communists who were instrumental in shaping the Soviet Socialist Republic of Armenia. Thus far he has presented the following: ALEKSANDR MYASNIKYAN, SHUSHANIK KURGHINYAN, NERSIK STEPANYAN, AGHASI KHANJYAN, STEPAN SHAHUMYAN, ANASTAS MIKOYAN.

Sometime back, I took the liberty of copying his introduction to each and linked the accompanying podcast in a blog for the interested to hear Pietro.  (http://vhapelian.blogspot.com/2022/07/seven-who-made-history.html)

  

From SACRED JUSTICE to SACRED STRUGGLE, WHAT A CHANGE!!

ՍՐԲԱԶԱՆ ԱՐԴԱՐԱԴԱՏՈՒԹԻՒՆից ՍՐԲԱԶԱՆ ՊԱՅՔԱՐ՝Ի~ՆՉ ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆ:

Vաhe Յ Աpeլեան

From SACRED JUSTICE led by ARF luminaries against the perpetrators of the Armenian Genocide, that avenged the honor of the nation, to SACRED STRUGGLE, led by a controversial cleric who said that he froze his clerical or ecclesiastical credentials, leading ARF in an extra-parliamentary opposition against the government that the Armenian citizens democratically elected. WHAT A CHANGE!

 

ՍՐԲԱԶԱՆ ԱՐԴԱՐԱԴԱՏՈՒԹԻՒՆ, որը ղեկավարւում էր ՀՅԴ դաշնակցական լուսատուների կողմից՝ ընդդէմ ազգի պատիւի վրէժխնդիր։ ՍՐԲԱԶԱՆ ՊԱՅՔԱՐ, որը ղեկավարւում է հակասական հոգեւորականի կողմից, ով ասում էր, որ սառեցրել է իր հոգեւոր կամ եկեղեցական հավատարմագրերը, առաջնորդելով ՀՅԴ-ին արտախորհրդարանում: ընդդիմությունն ընդդեմ իշխանության, որը Հայաստանի քաղաքացիներն ընտրել են ժողովրդավարական ճանապարհով։

Ի~ՆՉ ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆ: 

(Կուկըլի ԹարգմանութեամբՕ

Saturday, September 21, 2024

Pietro A. Shakarian: Seven who made (Armenian) history and the one who made history.

 



Pietro A. Shakarian: Seven who made (Armenian) history 

Pietro A. Shakarian is a historian. He is hosting a very interesting and informative series of podcasts about seven Armenians who played a decisive role in the Russian Revolution and in the founding of the Soviet Socialist Republic of Armenia. The podcasts are produced by Sona Nersesyan and are posted in the EVN Report in Facebook. 

Thus far he has presented the following: ALEKSANDR MYASNIKYAN, SHUSHANIK KURGHINYAN, NERSIK STEPANYAN, AGHASI KHANJYAN, STEPAN SHAHUMYAN, ANASTAS MIKOYAN. I took the liberty of copying his introduction to each and linked the accompanying podcast in a blog for the interested to hear Pietro. 


I will be posting and linking to his podcast.


 

1. “The first episode in the series focuses on Soviet Armenian statesman ALEKSANDR MYASNIKYAN. An Armenian from Nor Nakhijevan (Rostov-on-Don), Myasnikyan was sent to Armenia by Lenin in 1921. His mission was to implement a more moderate approach toward governance, in line with Lenin’s New Economic Policy (NEP). Myasnikyan inaugurated the NEP era in Armenia, allowing the republic to rebuild and stabilize after the 1915 Genocide and the experience of the First Republic.”

Podcast: https://evnreport.com/podcasts/seven-who-made-history/seven-who-made-history-aleksandr-myasnikyan/?fbclid=IwAR0H-zHkV93BmkUoD6xdk-mFlVpwrRR3zatInBbaDtn2sCq4uPLX2v_-xzk


2. "A native of Aleksandropol (Gyumri), SHUSHANIK KURGHINYAN was a prominent Armenian writer, feminist, and social activist. Inspired by the 1905 Russian Revolution, she became a tireless advocate of the working people and advocated for their cause in her poetry. She was also a staunch advocate for women’s rights, and she cared for Armenian refugees fleeing the 1915 Genocide in Rostov-on-Don. She later returned to Armenia, at the urging of her old friend Aleksandr Myasnikyan, during the NEP period."

Podcast: https://evnreport.com/podcasts/seven-who-made-history/seven-who-made-history-shushanik-kurghinyan/?fbclid=IwAR2dIyhHt3h6XJpRIj0-_Ca7tgSMfYOg-CdO-GBIb1t_3LzYIglUQ528GKE


3. "Born in Elizavetpol (today Ganja, Azerbaijan), NERSIK STEPANYAN was an Armenian Bolshevik activist and Party theoretician. A participant in the Russian Revolution in the Caucasus, Stepanyan later became known for his sensitive approach toward national cultures and traditions. A fearless public intellectual, he was also the most vocal critic of Soviet Georgian leader Lavrentiy Beria within the Soviet Armenian political elite. Tragically, Stepanyan’s arrest by Beria’s men in the summer of 1936 set the stage for the Stalinist Purges in the republic."

Podcast: https://evnreport.com/podcasts/seven-who-made-history/seven-who-made-history-nersik-stepanyan/?fbclid=IwAR0K2T4_lsOuWhAwN_smJhdS64oucGwnea5AHVpqgMfCH8nNVda63X7idM8

 

4. "A native of Van in Ottoman Armenia, AGHASI KHANJYAN arrived in the Armenian republic as a refugee. Attending Gevorgyan Seminary at Etchmiadzin, he was quickly drawn to revolutionary activity and soon became a member of the Bolshevik Party. By the early 1930s, Khanjyan had ascended to the post of Armenia’s First Secretary and became a popular leader known for encouraging a flexible policy toward Armenian national expression. His death at the hands of Georgian leader Lavrentii Beria in 1936 became a pivotal moment for Soviet Armenia during the years of the Stalinist repressions."

Podcast: https://evnreport.com/podcasts/seven-who-made-history/seven-who-made-history-aghasi-khanjyan/?fbclid=IwAR3Ovy7S_IMO0Re52Z1ixoopt5X6dO4jHU0CJwJxvfRGon3IlbC-Sy55Tgo


5. "This episode explores the “Lenin of the Caucasus” – STEPAN SHAHUMYAN. Originally from the Georgian capital Tbilisi, Shahumyan would forge his revolutionary legacy in Baku, as the leader of the Baku Commune during the Russian Revolution and Civil War. However, the story of Shahumyan is not only the story of the Baku Commune. He also played an instrumental role in developing the Bolshevik (and later Soviet) policy on nationalities. Executed by the British-aligned Socialist Revolutionaries in the Turkmen desert, Shahumyan continues to live on in the monuments and memories of Armenia today."

Podcast: https://evnreport.com/podcasts/seven-who-made-history/seven-who-made-history-stepan-shahumyan/?fbclid=IwAR0c_uQz2jap00hAKEC-fqcJEWvB0OgXdlYdWIsl2ohNYqI1JPjNNcKd6-c


6. A disciple of Shahumyan, ANASTAS MIKOYAN was a native of the village of Sanahin, in the historical Lori region of Armenia. A survivor from Il’ich Lenin to Il’ich Brezhnev, he became renowned both in the Soviet Union and internationally for his role as a consummate diplomat and for his management of foreign trade. However, less well known has been Mikoyan’s role in Armenian affairs. Although forced by Stalin to participate in the 1930s repressions in Armenia, he would later become the major force behind de-Stalinization in his native republic. He also worked behind the scenes as an informal lobbyist for Yerevan in Moscow, securing key support for Armenia from the Kremlin.

Podcast: https://evnreport.com/podcasts/seven-who-made-history/seven-who-made-history-anastas-mikoyan/?fbclid=IwAR3s1wjCSIDhFSn_hlZOEZEo6t72FWnZtD9c2pwY02UJInibQpvWT1xe-QI


Updated on 7/14/2022