V.H. Apelian's Blog

V.H. Apelian's Blog

Saturday, July 2, 2022

Adiss and Levon (in alphabetical order): An Anecdote, and More.

The attached is a segment from Boghos Shahmelikian’s book – Dawn of Diaspora Pop Music - that I translated with the editorial help of my cousin Jack Chelebian, M.D. (http://vhapelian.blogspot.com/2022/06/translating-boghos-book.html ). It describes an episode when these two popular singers appeared on the same stage in the same event. Vahe H. Apelian

Google-ի Հայերէն թարգմանութիւնը կցուած է ներքեւը

“Shortly after Adiss Harmandarian’s phenomenal rise, Levon Katerjian produced a number of records that also became very popular but with older audiences. Levon Katerjian formerly sang as soloist in choirs. If remnants of Turkish music had remained in the community, Levon Katerjian helped to eradicate them. The ensuing onslaught of Armenian songs by Adiss and Levon completely changed the landscape of Armenian pop music and ushered it away from its Ottoman influences.

Adiss interpreted mostly estradayin (pop) songs  instead of ashoughayin (folk) songs. Levon, on the other hand, interpreted more of the latter than the former. In spite of their different and distinct singing styles, the emergence of these two talented popular singers around the same time gave way to an Adiss and Levon competition. 

The beneficiary of their artistic competition became the Armenian pop music and the public, although at times it became amusing. Both brought their services to the community by singing at community fund raising events free of charge. Among such fundraising events I note the one that the Sardarabad Gomideh of the Armenian Revolutionary Federation (ARF) had organized in Bourj Hammoud, in the Kermanig Hall1 that can accommodate up to 2000 persons. 

The hall was filled to capacity to hear the two prominent singers. The concert was held mid-week at 9 p.m. It was scheduled to end by 11 p.m. Each singer was to perform for one hour.

After much debate Levon relented and agreed to appear on stage first. It was commonly understood that a concert ended with the more popular musician performing last. The implies message of the order of their appearances was obvious, if not to the audience, but to the performing artists. 

Levon, instead of ending his songs in one hour, continued to sing past the 11th hour time slot, well into past midnight. By the time Adiss came on stage most of the audience had already left the hall to get to sleep for their next day’s routine. Adiss thus ended up singing a few songs to an almost empty hall!

Levon is a Syrian national. He faced difficulty in obtaining visa to travel abroad because of some travel restrictions. He felt imprisoned and remained restless.  While in Beirut, he sang in the Sayat Nova Restaurant and during summers mostly in the Samaha Restauratn in Bois De Bologne2. Eventually he secured permission to travel abroad.  He also received offers from the Armenian communities world wid. Traditional Armenian musical instruments accompanied Levon. The director of his band was the noted Kanoon player Michael Sakayan, Hampig Jabourian played clarinet. Levon’s brother who played Armenian drum (dhol) had difficulty travelling abroad and thus could not accompany Levon.  Instead of him Joseph Gemayel, whose mother was Armenian played the drum.

Catholicos Aram I also recognized the contribution of Levon Katerjian fo reviving the Armenian ashoughayin (folk) songs and popularizing Armenian music and bestowed upon him as well the order of Saint Mesrob Mashdots in 2005, in Los Angeles.

Adiss and Levon changed the prevailing psychology of the Armenian singers who short while earlier had not wanted to sing in Armenian and had adopted for themselves western artistic names. These singers made a complete reversal. Harout Hoppourian who had adopted King Arthur for his stage name became Haro Pourian. Koko  Baghdadlian  had adopted Paul the Prince as his stage name became Paul Baghdadlian. Harout Panossian had adopted Maxim as his stage name, became Maxim Panossian. Adiss Harmandian who had adopted Adiss Harmand as his artistic name became Adiss Harmandian. Along with helping cleanse Armenian popular music of Turkish influences, they reverted to their roots as well. "

Google-ի Հայերէն թարգմանութիւնը կցուած է ներքեւը

***

«Ադիս Հարմանդարյանի ֆենոմենալ վերելքից կարճ ժամանակ անց Լևոն Քաթերջյանը թողարկեց մի շարք ձայնասկավառակներ, որոնք նույնպես շատ սիրված դարձան, բայց ավելի մեծ հանդիսատեսի մոտ: Լևոն Քաթերջյանը նախկինում երգչախմբերում մենակատար է եղել։ Եթե ​​համայնքում մնացին թուրքերենի մնացորդներ, ապա Լեւոն Քաթերջյանն օգնեց արմատախիլ անել դրանք։ Ադիսի և Լևոնի հայկական երգերի գրոհը լիովին փոխեց հայկական էստրադային լանդշաֆտը և հեռացրեց այն օսմանյան ազդեցություններից:

 Ադիսը մեկնաբանել է  էստրադային երգերը, քան  աշուղայինը  ։ Մյուս կողմից, Լեւոնն ավելի շատ մեկնաբանեց վերջինը, քան առաջինը: Չնայած նրանց երգեցողության տարբեր և տարբեր ոճերին, այս երկու տաղանդավոր սիրված երգիչների ի հայտ գալը միևնույն ժամանակ տեղի ունեցավ Ադիսի և Լևոնի մրցույթի: 

Նրանց գեղարվեստական ​​մրցույթի շահառուն դարձավ հայկական էստրադային երաժշտությունն ու հանրությունը, թեև երբեմն այն դառնում էր զվարճալի։ Երկուսն էլ իրենց ծառայությունները մատուցեցին համայնքին՝ անվճար երգելով համայնքային ֆոնդերի հավաքագրման միջոցառումներին: Նման դրամահավաք միջոցառումներից ես նշում եմ այն, որ Հայ Յեղափոխական Դաշնակցության Սարդարապատ Գոմիդեն կազմակերպել էր Պուրճ Համուդում, Քերմանիկ 1 սրահում  , որը կարող է ընդունել մինչև 2000 հոգի։ 

Դահլիճը լցված էր երկու ականավոր երգիչներին լսելու համար։ Համերգը տեղի ունեցավ շաբաթվա կեսին ժամը 21:00-ին: Նախատեսված էր, որ այն պետք է ավարտվեր մինչև ժամը 23:00-ին: Յուրաքանչյուր երգիչ պետք է ելույթ ունենար մեկ ժամ:

Երկար բանավեճերից հետո Լևոնը զիջեց և համաձայնեց առաջինը բեմ դուրս գալ: Ընդհանրապես հասկացվում էր, որ համերգն ավարտվել է ավելի հայտնի երաժիշտի վերջին ելույթով: Նրանց հայտնվելու կարգի ենթադրյալ ուղերձը ակնհայտ էր, եթե ոչ հանդիսատեսի, այլ կատարող արտիստների համար։ 

Լևոնը իր երգերը մեկ ժամում ավարտելու փոխարեն, կեսգիշերից շատ անց շարունակեց երգել 11- րդ  ժամից հետո: Երբ Ադիսը բեմ բարձրացավ, հանդիսատեսի մեծ մասն արդեն լքել էր դահլիճը՝ հաջորդ օրվա առօրյայի համար քնելու: Այսպիսով, Ադիսն ավարտեց մի քանի երգ երգելով գրեթե դատարկ դահլիճում:

Լևոնը սիրիացի է։ Նա դժվարությունների է հանդիպել արտերկիր մեկնելու վիզա ստանալու հարցում՝ որոշ ճանապարհորդական սահմանափակումների պատճառով: Նա իրեն բանտարկված էր զգում և մնում էր անհանգիստ։ Բեյրութում գտնվելու ընթացքում նա երգում էր Սայաթ Նովա ռեստորանում, իսկ ամառները հիմնականում Բուա Դե Բոլոն քաղաքի Samaha Restauratn ռեստորանում 2 : Ի վերջո նա արտերկիր մեկնելու թույլտվություն ստացավ։ Նա նաև առաջարկներ է ստացել աշխարհի հայ համայնքներից։ Լեւոնին ուղեկցում էին հայկական ավանդական երաժշտական ​​գործիքներ։ Նրա նվագախմբի ղեկավարն էր նշանավոր քանոնահար Միքայել Սաքայանը, Համփիկ Ջաբուրյանը՝ կլառնետ։ Հայկական թմբուկ (դհոլ) նվագող Լեւոնի եղբայրը դժվարությամբ էր մեկնում արտասահման և այդ պատճառով չկարողացավ ուղեկցել Լեւոնին։ Նրա փոխարեն թմբուկ էր նվագում Ջոզեֆ Գեմայելը, որի մայրը հայ էր։

Արամ Ա կաթողիկոսը նաև ճանաչեց Լևոն Կաթերջյանի ներդրումը հայ աշուղական երգի վերածնման և հայ երաժշտության հանրահռչակման գործում և 2005 թվականին Լոս Անջելեսում նրան շնորհեց Սուրբ Մեսրոպ Մաշտոցի շքանշան։

Ադիսն ու Լևոնը փոխեցին հայ երգիչների տիրող հոգեբանությունը, որոնք կարճ ժամանակ առաջ չէին ուզում հայերեն երգել և իրենց համար արևմտյան գեղարվեստական ​​անվանումներ էին ընդունում։ Այս երգիչները կատարեցին ամբողջական հակադարձ. Հարութ Հաոփուրյանը, ով որդեգրել էր King Arthur իր բեմական անվան համար, դարձավ Հարո Փուրյան։ Կոկո Բաղդադլյանը որդեգրել էր Paul The Prince, քանի որ նրա բեմական անունը դարձավ Փոլ Բաղդադլյան: Հարութ Փանոսյանն իր բեմական անունն ընդունել է Maxim, դարձել Մաքսիմ Փանոսյան։ Ադիս Հարմանդյանը, ով ընդունել էր Adiss Harmand որպես իր գեղարվեստական ​​անուն, քանի որ Ադիս Հարմանդյանը: Հայկական հանրաճանաչ երաժշտությունը թուրքական ազդեցություններից մաքրելուն օգնելու հետ մեկտեղ նրանք վերադարձան նաև իրենց արմատներին: 

Notes.

1.            Kermanig Hall is named of the one-time city Marash in the Ottoman Empire that was largely inhabited by Armenians.

2.            A summer resort on Mount Lebanon.  

         

Sunday, June 26, 2022

ՀԱՒԱՏՈՅ ՀԱՆԳԱՆԱԿ

Կը կցեմ ՀՐԱՆԴ ՄԱՐԳԱՐԵԱՆԻՆ  այս բանաստեղծութիւնը որ գրած եղած է երեսուն տարիներ առաջ. բայց ան կը պահէ եւ անկասկած որ միշտ ալ պիտի պահէ, իր այժմէութիւնը որեւէ հայու համար։

ՀԱՒԱՏՈՅ ՀԱՆԳԱՆԱԿ

Ձօն՝ Հաւատացեալներուն

Հաւատամք՝

Ի մի հայրենիք՝ կոչեալ Հայաստան

Եւ՝

Ի մի Հայութիւն՝ կոչումով յաւերժութիւն։

Հաւատամք՝

Ազատ եւ անկախ պետականութեան

Եւ՝

Արդար ու հաւասար ընկերութեան։

Հաւատամք՝

Բանին, ազատ եւ անկաշկանդ

Եւ՝

Կարգին ժողովրդավարական։

Հաւատամք՝

Հաւաքատիրութեան

Եւ ո՛չ մենատիրութեան

Ազգերու համակայութեան

Եւ ո՛չ գերակայութեան։

Հաւատամք՝

Հայութեան պատմական Դատին՝

Ահազանգ խղճի եւ արդարութեան։

Հաւատամք՝

Հայ Մշակոյթին՝

Խարիսխ գոյութեան

Եւ փարոս փրկութեան։

Հաւատամք՝

Հայ  Ժողովուրդի

Յամառ գոյատեւութեան

Լուռ զգաստութեան

Եւ զգաստ բնազդին։

Հաւատամք եւ հաւատամք Հայ  ժողովուրդի

Ֆիզիքական գոյութեան

Գերագոյն նպատակ բոլո՛ր ծրագիրներուն։

Հաւատամք, հաւատամք եւ հաւատամք՝

-ուղղափառօրէն եւ աներկմիտ-

ՀԱՅՐԵՆԻՔԻՆ

Անգերազանցելի, անառարկելի

Եւ

ԱՆՔՆՆԵԼԻ։

Հաւատամք եւ ԻՆՁ՝ սահմանեալիս՝

Անսակարկ նուիրեալ,

Օղա՛կ պատմութեան,

Հունտ ապագայի։

Հաւատամք եւ ՀԱՒԱՏԱՄՔին՝

Օրէնք կենաց

Կոչում քանդակեալ

Եւ անքակտելի։

Հրանդ Մարգարեան

Ապրիլ 1992

Նիւ Եորք

Եռեսուն տարի ետք, նոյն հաւատով․․․

Wednesday, June 22, 2022

Celebrate U.S. 20th Century in Philately: 1930's (No. 4)

1930’s: Depression, Dust Bowl, and a New Deal

 

By 1933 the average wage was 60 percent less than in 1929 and the unemployment had skyrocketed to 29 percent. Dust storms forced many farmers to give up their land.

Americans escaped the hard reality by playing Monopoly, reading the adventures of “Buck Rogers” and “Flash Gordon” and listening to Hoagy Carmichael’s “Stardust”.

Popular films included King Kong and It Happened One Night. For the first time African American athletes became national idols: Joe Louis in boxing, Jesse Owens in track and field. 

Prohibition was repealed in 1933.

President Franklin Roosevelt fought the Great Depression with his New Deal programs.

The “Star Spangled Banner” was chosen as the national anthem.

The Empire State building rose above the Manhattan Skyline and the Golden Gate Bridge spanned the San Francisco Bay. 

Back on the ground, the parking meter made the first appearance in 1935.

As the decade closed, many Americans were anxious about the growing war in Europe.

New words: all-star, oops, pizza, racism.

The Stamps

New Deal programs: President Franklin D. Roosevelt’s New Deal programs tried to pull the U.S. out of the Great Depression. They provided some relief and addressed the idea of a government regulated economy.

Eleanor Roosevelt: was an extremely vocal, active, and influential First Lady. During press conferences for women reporters and in her syndicated column, she championed the rights of women, youth, and minorities, and the disadvantaged.

LIFE magazine: Established on November 1936, LIFE magazine opened a new era of photojournalism. With limited text and photographs on almost every page, it expanded our awareness of current event and humanity.

Empire State Building:  Completed in 1931, New York City’s Empire State Building has 102 stories and rises 1250 feet above the ground. For more than 40 years it was the tallest building in the world.

President Franklin D. Roosevelt: Eight days after taking office, President Franklin D. Roosevelt made the first of his radio “fireside chats”. As if speaking directly to each listener, he explained complex issues and the measures being taken to deal with them.

Jesse Owens: On the afternoon on May 25, 1935, Ohio State University’s track star Jesse Owens was credited setting 5 world records and tying another. The following year he received 4 gold medals in international competition in Berlin.

Gone With the Winds: Margaret Mitchel’s 1935 novel Gone With the Wind, portrayed the Old South during the Civil War and Reconstruction. It was a number one bestseller for two years and continues to be sold throughout the world. 

Snow White and the Seven Dwarfs: In December 1937, Snow White and the Seven Dwarfs premiered as the country’s first feature-length animated film. The movie classic was comprised of 250,000 separate drawings and won a special Academy Award for Walt Disney.

Household Purchases: Showing faith in new technology household purchases focused on refrigerator, pop-up toasters, vacuum cleaners, and irons. The 1930’s also saw the spread of sliced bread and packaged frozen foods.

Superman TM: Created by Jerry Siegel and Joe Shuster, Superman TM first appeared in 1939. The Man of Steel was the world’s first comic book superhero. His sensational powers and dynamic deeds changed forever the content and the style of comic book.

Great Depression: Dorothea Lang’s 1936 photograph of of Native American Florence Owens Thompson symbolizes the courage of Americans as they tried to survive the hard times of the Great Depression.

Golden Gate Bridge: After more than four years of construction, the Golden Gate Bridge opened for traffic May 28, 1937.Boasting at 4200-foot long main span, the “International Orange” bridge carried the moderate price of $35,000,000.

Streamline Designs: Stressing efficiency and speed streamline designs were used for cars, planes, trains, buildings, and even appliances.  The New 20th Century Limited, shown on the poster at the Albany Institute, was an example of the aerodynamic style.

Monopoly TM game: Produced commercially for the first time in 1932, Monopoly TM game became the world’s most famous board game. In a period of economic depression, players enjoyed amassing fortunes and driving opponent bankrupt.

Bobby Jones: In 1930 amateur Bobby Jones became the first and the only person to win the Grand Slam of golf. The same year at the age of 28, he retired from competition.

Vahe H. Apelian

 

  

Celebrate the U.S. 20th Century: 1900's to 1990's

The USPS issued a series of 10 sets of stamps depicting the ten decades of the 20th century in the U.S. I collected them all and had them stamped at the Loveland, OH post office on the last stamping date for the century, Dec 31, 1999. I had a set prepared for each of our sons. Each decade has 15 stamps. Attached are the 10 sets.  Vahe H. Apelian


On February 3, 1998, the USPS issued the first sheet in the Celebrate the Century Series.

As America approached the end of the century, the USPS sought a way to honor the wide variety of events that had taken place. This led them to the massive 150-stamp Celebrate the Century Series.

The USPS issued the first Celebrate The Century souvenir sheet on February 3, 1998, in Washington, DC. It began one of the largest stamp series in US history. Highlighting the important events of the century, each sheet pictures subjects of a decade from the following categories: People and Events, Arts and Entertainment, Lifestyles, Sports, Politics, and Science and Technology.

The series involved 150 stamps issued over the two years leading up to the new century.   A short description of each stamp is on the back. A large photo representing the decade and a summary of events, including new words that came into use, are on the salvage of each sheet.

Starting with the 1950s pane, the public chose the subjects by voting at a post office or on the internet. Participants voted for 15 subjects from a list of 30.

A year after the first sheet was issued, the USPS inaugurated the CTC Express, a traveling railway tour. The three-car train traveled the US for 18 months, offering Americans the chance to explore the nation’s postal history. The train visited 100 cities in 42 states and saw more than 111,000 visitors. It later received awards from the Transportation Department and the Transportation Marketing and Communications Association.

The USPS also developed a Celebrate the Century Education Series with the Department of Education. Available in over 300,000 classrooms across the country, the series offered in-class lessons on the history of the 20th century. The USPS provided teacher’s guides, student activity magazines, computer activities, multimedia visuals, student and ballots, and more, all free of charge. Courtesy Mysticstamp.com.

 

1. 1900's

http://vhapelian.blogspot.com/2022/01/us-history-in-my-philately-1900s.html

2. 1910's

http://vhapelian.blogspot.com/2022/02/20th-century-us-in-philately-1910s.html

3. 1920's

http://vhapelian.blogspot.com/2022/02/20th-century-us-in-philately-1920s_7.html

4. 1930's

http://vhapelian.blogspot.com/2022/06/celebrate-century-1930s-no-4_22.html

Monday, June 20, 2022

Life in Lebanon: Elias, My Hero

Krikor Kradjian

Translated by Vahe H. Apelian

Բնագիրը կցուած է ներքեւը

Elias is a favorite name for the Lebanese Christians. Not only persons but also institutions,such as church, mall, shelter, and what not, have been christened Elias.

Elias, about whom I will write, is a modest man of very modest means. When asked what he does for a living, he rubs his thumb and index fingers together to show that he is engaged in handling money or is in cash business. He has no other way to express himself. Elias is deaf and mute but he can read lips and responds with hand movements and words that are sounds that emanate from the depths of his throat.

Every morning, with an admirable punctuality, he is in his “office” at the Credit Libanaise bank in the Antelias Square. He places his chair and adjusts the umbrella he uses against the sun and gets to work. If you wonder, why he needs an umbrella. That is because Elias's "office" is in the open-air, next to the entrance of the bank. From there, he directs the bank customers where to park their cars and looks after their cars, at times moving them here and there, until the owner is done with his banking.

But Elias’ specialty is not valet parking. It is the Automated Teller Machine, the ATM, at the entrance of the bank. Not only he knows if there is money in the device or not, but also can tell if the day’s money in the machine is in U.S. dollars or in local currency, Lebanese Liras.

Some of the bank’s customers are not that experienced using the ATM and get frustrated using it, or are too impatient to navigate through the machine. Elias assists them to correctly respond to the smart machine requests. And after helping the customer successfully respond to the machine, he puts his fingers on his mouth and gestures the customer to hold on to his or her breath, as the machine starts counting the bank notes in mechanical notes; lelelelelele...

Elias is not an official of the bank. But it has-happened that he has been the person to alert the bank officials inside about the machine’s irregular processing that needed to be corrected. It also happens, more frequently than not, that a bank-official comes out from the inside of the bank building and submits a request to Elias. In otherwords, Elias is an unofficial official of the bank.

In return for his attentiveness and help to the customers of the bank, most of whom have come to know him well, Elias receives heartfelt gifts that make up Elias's income as the unofficial employee of the bank.

Elias is married to a deaf-mute woman like him. They have two young sons who are in college. And where do you think they are studying? They study in France. Both are healthy, intelligent boys who did not inherit their parent’s disabilities.

But how can someone like Elias, without having a clear source of income but relies on the generosity of people, support two college students studying abroad in in Paris, you may rightfully wonder?

Should you ask Elias, he will put his fingers on his mouth and gnaw his teeth to gesture explaining  the difficulties and hardships he endures to pay for his two children’s college expenses. When time came, in a difficult and a decisive moment, Elias didn't hesitate to sell his car to purchase plane tickets for his boys to travel abroad to studyNowadays, Elias crosses with a gratifying gesture to the Almighty in  the sky and with a wide smile expresses that in two months time his elder son will graduate from university and will start working. He hopes and expects that with the first salary his son gets, he will send plane tickets to have his father and mother fly to Paris to visit the boys.

Every time I approach the ATM, Elias welcomes me with a military style salute and rushes to assist me do my ATM transaction. In return, I continue on gifting him knowing full that husband and wife will continue on depriving themselves of essentials for their subsistence while continuing to convert those insignificant amounts to foreign hard currency at exorbitant rates to send to the boys overseas. 

Elias is my hero.


Իլիասը

Լիբանանի քրիստոնեաներու նախասիրած անուններէն է Իլիաս։ Եկեղեցի, առեւտրական կեդրոն, պատսպարան եւ ինչե՜ր է, որ Իլիաս անունով մկրտուած չեն։

Իլիասը, որու մասին կ՛ուզեմ պատմել, նիւթական եւ այլ միջոցներէ զուրկ, համեստ մէկն է։
Եթէ հարցուի իր աշխատանքին մասին, մատները իրար շփելով կը փորձէ յայտնել, որ դրամի, կամ դրամատնային գործով կը զբաղի։ 
Այլ ձեւ չունի ինքզինքը ներկայացնելու կամ միտքը արտայայտելու։ Իլիաս ի ծնէ խուլ եւ համր է։ Դիմացինին շրթունքի շարժումներէն «կը կարդայ» ըսուածը եւ ձեռքի շարժումներով ու կոկորդի խորքէն ելած բառերով կը պատասխանէ։
Ամէն առաւօտ, ճշդապահօրէն, Անթիլիասի հրապարակը գտնուող 
Credit Libanaise-ի իր «գրասենեակը» կ՛ըլլայ, պաշտօնեաներէն առաջ։ Աթոռը եւ անոր վերեւ գտնուող արեւանոցը կը շտկրկէ եւ կ՛անցնի աշխատանքի։
Ինչո՞ւ արեւանոց, որովհետեւ Իլիասին «գրասենեակը» բացօդեայ է, դրամատան մուտքին։
Ան դրամատան յաճախորդներուն ինքնաշարժներուն տեղ եւ ուղղութիւն կ՛ուտայ, նոյնիսկ անոնց ինքնաշարժը քանի մը քայլ ետ եւ առաջ կը տանի, մինչեւ որ դրամատան իրենց գործը աւարտեն։
իլիասի « մասնագիտութիւն» դրամատան մուտքին հաստատուած 
ATM սարքն է։ Ան գիտէ թէ սարքին մէջ դրամ կա՞յ, կամ ոչ. տոլլար կա՞յ, թէ լիբանանեան թղթոսկի է միայն։ Սարքը գործածել չգիտցողներուն ցուցմունք կու տայ, թէ ինչպէ՞ս պէտք է « պատասխանել»  դրամ բաշխող խելացի գործիքին հարցումներուն։ Իսկ երբ տրուած հրահանգները աւարտած, քարտին տէրը կը սպասէ գումարը ստանալու, Էլիաս, մատները բերնին մօտեցնելով, գոհունակ ժպիտը դէմքին, սարգին մէջէն թղթադրամները հաշուող ձայները կը կապկէ՝ լը,լը,լը,լը,լը,լը,լը։ 
Էլիաս դրամատան պաշտօնեան չէ։ Պատահած է յաճախ, որ ինք ներկայանայ պաշտօնեայի մը եւ տեղեկացնէ սարգին անկանոն ընթացքը։ Ինչպէս նաեւ կը պատահի, որ ներսէն պատասխանատուն կամ պաշտօնեաներ դուրս գան եւ խնդրանք մը ներկայացնեն Իլիասին։ Մէկ խօսքով՝ Իլիաս դրամատան անպաշտօ պաշտօնեան է։
Եւ ի՞նչ կը ստանայ Էլին ( այլեւս ծանօթներ դարձած յաճախորդներուն համար) իր ծառայութիւններուն համար. սրտափուխ նուէրներ։ Այդ է Էլիասին եկամուտը։
Էլիաս ամուսնացած է իրեն նման խուլ-համրի մը հետ։ Ոնի երկու երիտասարդ տղաներ, որոնք կ՛ուսանին։ Եւ ո՞ւր կը կարծէ՛ք։ Ֆրանսա։ Երկուքն ալ առողջ են եւ իրենց ծնողներուն ֆիզիքական դերութիւնը չունին։
Բայց ինչպէ՜ս կրնայ Էլիասի նման մէկը, առանց յստակ եկամուտի, օրապահիկը սրտափուխ նուէրներով համալսարանական զաւակ պահել, այդ ալ երկրէն դուրս՝ Փարիզի մէջ։
Էլիաս մատները կը տանի բերան, ակռաներով կը խածնէ, բացատրելու համար, որ ի՜նչ դժուարութիւններով, ինքզինք ի՜նչ զրկանքներու մատնելով կրցած է երկու զաւակներուն ուսման ծախսերը հոգալ։ Անոնցմէ վերջինը՝ ինքնաշարժը ծախու կը հանէ, որպէսզի զաւակներուն օդանաւային տոմսի արժքը վճարէ։
Էլիաս, կը խաչակնգէ դէպի երկինք յարելով եւ ժպտուն կը յայտնէ, որ երկու ամիս ետք մեծ որդին համալսարանը պիտի աւարտէ եւ սկսի աշխատանքի։ Յոյս ունի, որ կինն ու ինքը, զաւկին առաջին ստացած ամսականով օդանաւի տոմս մը ստանան եւ թռչին Փարիզ։ ( եռանկիւնաձեւ ձեռքերու շարժումը այդ կը խորհրդանշէ)։
 Ամէն անգամ, որ դրամատան 
ATM սարգին մօտենամ, Էլիաս «զինուորականի» բարեւ մը կը նուիրէ, իսկ ես ալ աւելիով կը վարձատրեմ զինք, գիտակցելով, որ իր ստացած լումաները օտար դրամանիշի վերածած,  սննդեղենէն ինքզինք զրկելով գումարը պիտի ղրկէ իր աչքի լոյս՝ երկու զաւակներուն։

Էլիաս իմ հերոսս է։

Saturday, June 18, 2022

Home for the Armenian Aged: History


In 1993 I wrote the story of the founding of the Home for the Armenian Aged, in Emerson, NJ,. The Board of the Trustees had it published  as a special edition of its periodical "Haydoun", the Home's periodical. My primary sources were Home's first president Arousiag Jerahian's memoir and others such as the old editions of its periodical "Haydoun" and the Armenian press at the time

I have reproduced the entire booklet in seven segments that are attached here. Each segment was posted as a separate blog previously.

1. INCEPTION OF THE IDEA

http://vhapelian.blogspot.com/2019/08/home-for-armenian-aged-no1-inception-of.html

2. THE DEDICATION

http://vhapelian.blogspot.com/2019/08/home-for-armenian-aged-no2-dedication.html

3. THE EXPANSION

http://vhapelian.blogspot.com/2019/09/home-for-armenian-aged-no-3-expansion.html

4. THE ARMENIAN GENOCIDE MONUMENT

http://vhapelian.blogspot.com/2019/06/genocide-memorial-monument-in-new-jersey.html

5. THE FOUNDERS

http://vhapelian.blogspot.com/2019/09/home-for-armenian-aged-no5-founders.html

6. THE PRESIDENTS

http://vhapelian.blogspot.com/2019/09/home-for-armenian-aged-no6-presidents.html

7. EXTRA CURRICULAR

http://vhapelian.blogspot.com/2019/09/home-for-armenian-aged-no-77-extra.html







Friday, June 17, 2022

The Cover: Dawn of Armenian Pop Music

Vahe H. Apelian

The text of Boghos Shahmelikian’s book – “Dawn of Armenian Pop Music” - is 207 pages long, excluding the index. Thanks to Boghos’ phenomenal memory, the book makes reference to many individuals, music bands that brought about the Diaspora Armenian popular music spring.  The index is 6 and a half bi columnar pages.  Each column has 30 entries. give and take a few listing. Consequently some 400 names, overwhelmingly of persons and music bands, have been mentioned in the 207 pages long text. (https://vhapelian.blogspot.com/2022/06/translating-boghos-book.html)

To dramatize the listing let me list the names of the musical bands under the alphabetical listing "T": The Babies, The Beat-Hovens, The Black Nights, The Born Losers, The College Boys, The Congueros, The Dark Eyes, The Devils, The Dreams, The Fellows, The Five Fingers, The Flames, The Fugitives, The Heliums, The Kings, The Kozaks, The Lords, The Magic Fingers, The Moonlights, The Motions, The Nobles, The News, The Nightingale, The Piece Blind, The Sea Ders, The Shadows, The Spiders,, The Storms, and more.

Boghos prepared the book cover consisting of the pictures of 37 individuals. He told me that he simply placed the pictures of those that were readily available for him. Much like the colorful cover, the book is rich in pictures that are printed in black and while in the book to save cost. Boghos has captioned them all. 

I thought its fair to list the names of the persons whose pictures appear on the front cover.  I asked Vahig Vartabedian, a musician himself, if he could list the names. Vahig was able to identify most of them, whose names I have listed below.

Hopefully readers may be able to identify the few Vahig Vartabedian could not.  

Central picture of The Five Fingers band

1. Boghos Shahmelikian

2. Vako Delalian

3. Mimo Krouzian

4. Vazko Arisdakesian

5 Steve Fronjian

Left Side Column

6. Adiss Harmandian

7. Ara Kekejian

8 Vatche Yeramian

9; Garo Terzian

10. Boghos Shahmelikian

11. Alex Mnagian

12.

13. Karnik Sarkissian

14. Taniel (Daniel) Madzounian

15. Hratch Boyadjian

Right Side Column

16. Eddy Kev (Kevork Khacherian)

17. Georg Tutunjian

18. 

19. Manuel Menengichian

20. Vatche Meguerdichian

21. Vahig Vartabedian

22. Mimo Krouzian

23. Levon Katerjian

24. Vazko Delalian

25. Harout Balian

Central

26. Harout Pamboukjian

27. Paul Baghdadlian

28. Maxim Panossian

29. Jacques Kojian

30. Mike Postian

31.

32. 

33. Zaven Batanian

34. Hampig Jabourian

35. Koko Hayitian

36. Raffi Khardalian

37. Sam Balekian